"غير عضو في" - Traduction Arabe en Français

    • non membres
        
    • non partie au
        
    • qui n'est pas membre du
        
    • non membre de l
        
    • membres n'appartenant pas au
        
    • non membre aux
        
    • qui n'est pas membre de
        
    • non membre observateur auprès
        
    10. La Conférence a reçu et examiné des demandes de participation à ses travaux émanant de 41 États non membres. UN 10- وتلقى المؤتمر طلبات للمشاركة في أعماله من 41 دولة غير عضو في المؤتمر ونظر فيها.
    8. La Conférence a reçu et examiné des demandes de participation à ses travaux émanant de 41 États non membres. UN 8- وتلقى المؤتمر طلبات للمشاركة في أعماله مقدمة من 41 دولة غير عضو في المؤتمر ونظر فيها.
    13. La Conférence a reçu et examiné des demandes de participation à ses travaux émanant de 41 États non membres. UN 13- فقد تلقى المؤتمر ونظر في طلبات المشاركة في أعماله المقدمة من 41 دولة غير عضو في المؤتمر.
    Un pays non partie au Traité qui bénéficie aisément et sans condition d'une aide dans le domaine nucléaire qui est fournie par des membres du Groupe des fournisseurs nucléaires ne sera jamais incité à adhérer au Traité. UN فحينما يتمتع بلد غير عضو في معاهدة عدم الانتشار، بسهولة ودون شروط، بمساعدة نووية يقدمها له أعضاء مجموعة مورِّدي المواد النووية، فإن ذلك البلد لن يجد أبدا داعياً يدفعه إلى الانضمام إلى المعاهدة.
    Du point de vue privilégié d'un État qui n'est pas membre du Conseil de sécurité, je voudrais dire un mot sur l'expérience que représente le fait de participer à des débats thématiques publics. UN أود أن أتكلم قليلا، من زاوية كوننا بلدا غير عضو في المجلس، عن تجربة المشاركة في المناقشات المواضيعية المفتوحة.
    La Conférence a reçu et examiné des demandes de participation à ses travaux émanant de 47 États non membres. UN 12- فقد تلقى المؤتمر ودرس طلبات للاشتراك في أعماله مقدمة من 47 دولة غير عضو في المؤتمر.
    12. La Conférence a reçu et examiné des demandes de participation à ses travaux émanant de 47 États non membres. UN 12- فقد تلقى المؤتمر ودرس طلبات للاشتراك في أعماله مقدمة من 47 دولة غير عضو في المؤتمر.
    La Conférence a reçu et examiné des demandes de participation à ses travaux émanant de 41 États non membres. UN 13- فقد تلقى المؤتمر ونظر في طلبات المشاركة في أعماله المقدمة من 41 دولة غير عضو في المؤتمر.
    La Conférence a reçu et examiné des demandes de participation à ses travaux émanant de 38 États non membres. UN 9 - وتلقى المؤتمر طلبات للمشاركة في أعماله مقدمة من 38 دولة غير عضو في المؤتمر ونظر فيها.
    10. La Conférence a reçu et examiné des demandes de participation à ses travaux émanant de 37 États non membres. UN 10- وتلقى المؤتمر طلبات للمشاركة في أعماله مقدمة من 37 دولة غير عضو في المؤتمر ونظر فيها.
    8. La Conférence a reçu et examiné des demandes de participation à ses travaux émanant de 37 États non membres. UN 8- تلقى المؤتمر طلبات للمشاركة في أعماله مقدمة من 37 دولة غير عضو في المؤتمر ونظر فيها.
    La Conférence a reçu et examiné des demandes de participation à ses travaux émanant de 37 États non membres. UN 8 - تلقى المؤتمر طلبات للمشاركة في أعماله مقدمة من 37 دولة غير عضو في المؤتمر ونظر فيها.
    La Conférence a reçu et examiné des demandes de participation à ses travaux émanant de 37 États non membres. UN 10 - وتلقى المؤتمر طلبات للمشاركة في أعماله مقدمة من 37 دولة غير عضو في المؤتمر ونظر فيها.
    Au 30 août 2005, l'effectif total de la Force était de 11 551 soldats de 26 pays membres de l'OTAN et de 309 soldats de 11 pays non membres. UN 2 - وفــي 30 آب/أغسطس، كان إجمالي القوام 551 11 فردا من 26 دولة عضوا في الناتو ومعهم 309 أفراد من 11 دولة غير عضو في الناتو.
    La Conférence a reçu et examiné des demandes de participation à ses travaux émanant de 34 États non membres. UN 9 - وتلقى المؤتمر طلبات للمشاركة في أعماله مقدمة من 34 دولة غير عضو في المؤتمر ونظر فيها.
    9. La Conférence a reçu et examiné des demandes de participation à ses travaux émanant de 38 États non membres. UN 9- وتلقى المؤتمر طلبات للمشاركة في أعماله مقدمة من 38 دولة غير عضو في المؤتمر ونظر فيها.
    9. La Conférence a reçu et examiné des demandes de participation à ses travaux émanant de 34 États non membres. UN 9- وتلقى المؤتمر طلبات للمشاركة في أعماله مقدمة من 34 دولة غير عضو في المؤتمر ونظر فيها.
    Un pays non partie au Traité qui bénéficie aisément et sans condition d'une aide dans le domaine nucléaire de la part des membres du Groupe des fournisseurs nucléaires n'aura aucun intérêt à adhérer au Traité. UN فحينما يتمتع بلد غير عضو في معاهدة عدم الانتشار، بسهولة ودون شروط، بمساعدة نووية يقدمها له أعضاء مجموعة مورِّدي المواد النووية، فإن ذلك البلد لن يجد أبدا داعياً يدفعه إلى الانضمام إلى المعاهدة.
    Ces pratiques ont persisté pendant la période considérée, notamment un mépris continu vis-à-vis de l'Article 31 de la Charte qui reconnaît le droit de tout Membre de l'Organisation qui n'est pas membre du Conseil de sécurité de participer à la discussion de toute question le concernant. UN وقد استمرت هذه الممارسات في الفترة قيد الاستعراض، بما في ذلك التجاهل المستمر للمادة 31 من الميثاق، التي تعطي الحق لأي دولة غير عضو في المجلس في الاشتراك في المناقشات المتعلقة بالمسائل التي تتعلق بها.
    L'Inde demeure le plus important pays donateur non membre de l'Organisation de coopération et de développement économiques. UN وما زالت الهند تحتفظ بمركزها كأكبر بلد مانح غير عضو في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Le Comité d'organisation a décidé que les participants à la visite sur le terrain seraient choisis sur une base régionale. La mission se composerait d'un représentant de chacun des cinq groupes régionaux, d'un représentant choisi parmi les membres n'appartenant pas au Comité participant aux réunions consacrées au pays et des présidents desdites réunions. UN 3 - قررت اللجنة التنظيمية أن يختار المشاركون في الزيارة الميدانية على أساس إقليمي بحيث يضم الوفد ممثلا واحدا من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس إضافة إلى ممثل واحد غير عضو في اللجنة التنظيمية ومشارك في الاجتماعات المخصصة لبلد بعينه ورؤساء الاجتماعات المخصصة لبلد بعينه.
    Je vais maintenant passer à la demande faite par Singapour de participer en tant que non membre aux travaux de la Conférence. UN أود أن أنتقل اﻵن إلى الطلب المقدم من سنغافورة للمشاركة بصفتها غير عضو في أعمال المؤتمر.
    Je voudrais maintenant inviter la Conférence à se prononcer sur la demande de participation à nos travaux d'un État qui n'est pas membre de cette instance. UN أود أن أدعو المؤتمر إلى اتخاذ قرار بشأن طلب مقدم من دولة غير عضو في المؤتمر للمشاركة في أعماله.
    Le 29 novembre 2012, dans sa résolution 67/19, l'Assemblée générale a accordé à l'État de Palestine le statut d'État non membre observateur auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN 4 - في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، قررت الجمعية العامة، في قرارها 67/19، منح دولة فلسطين صفة دولة مراقبة غير عضو في الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus