"غير متمتعة بالحكم الذاتي" - Traduction Arabe en Français

    • non autonomes restants
        
    • non autonomes sont tenus
        
    • non autonome
        
    • non autonomes n
        
    • non autonomes sont de
        
    • territoires non autonomes
        
    Aujourd'hui, moins de 2 millions sont soumises à la domination coloniale dans les 16 territoires non autonomes restants. UN أما الآن فيعيش أقل من مليوني نسمة تحت حكم استعماري في 16 إقليما لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي.
    Par ailleurs, nous reconnaissons qu'il est nécessaire d'appliquer intégralement les dispositions de la Déclaration en ce qui concerne les quelques petits territoires coloniaux non autonomes restants. UN وفي الوقت ذاته، ندرك الحاجة إلى التنفيذ الكامل ﻷحكام اﻹعلان فيما يتصل باﻷقاليم الصغيرة القليلة العدد التي لا تزال مستعمرة أو غير متمتعة بالحكم الذاتي.
    Dans ce contexte, il faut souligner que Gibraltar est une colonie puisqu’il figure sur la liste des territoires non autonomes restants. UN وفي هذا الصدد، ينبغي التأكيد على أن جبل طارق مستعمرة، لأن اسمه مدرج في قائمة ما تبقى من أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي.
    Aux termes de l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte, les États Membres qui administrent des territoires non autonomes sont tenus de communiquer régulièrement au Secrétaire général des renseignements statistiques et autres sur les conditions qui existent dans les territoires dont ils sont responsables. UN تقضي المادة 73 (هـ) من الميثاق بأن تقدم الدول الأعضاء القائمة بإدارة أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي إلى الأمين العام، بصورة منتظمة بيانات إحصائية وغيرها من البيانات عن أحوال الأقاليم التي هي مسؤولة عنها.
    Aux termes de l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte, les États Membres qui administrent des territoires non autonomes sont tenus de communiquer régulièrement au Secrétaire général des renseignements statistiques et autres sur les conditions qui existent dans les territoires dont ils sont responsables. UN تقضي المادة 73 (هـ) من الميثاق بأن تقدم الدول الأعضاء القائمة بإدارة أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي إلى الأمين العام، بصورة منتظمة بيانات إحصائية وغيرها من البيانات عن أحوال الأقاليم التي هي مسؤولة عنها.
    Elle n'est chargée de l'administration d'aucun territoire non autonome ou sous tutelle. UN كما أنها لا تتحمل مسؤولية إدارة أية أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي أو مشمولة بالوصاية.
    Notre démarche à l'égard des territoires non autonomes restants doit être novatrice. UN " وينبغي أن يكون نهجنا إزاء ما تبقى من أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي نهجا إبداعيا.
    Il souligne qu'au cours des dernières années de la décennie en cours, le Comité spécial doit redoubler d'efforts pour s'acquitter de son mandat et aider les territoires non autonomes restants à exercer leur droit à l'autodétermination. UN وشدد على وجوب أن تعمل اللجنة الخاصة جاهدة، في السنوات الأخيرة من العقد الحالي، للوفاء بولايتها ولمساعدة ما تبقى من أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي على ممارسة حقها في تقرير المصير.
    6. Les sujets abordés par le Séminaire ont aidé le Comité spécial à centrer son attention sur les problèmes particuliers des territoires non autonomes restants. UN ٦ - وقد ساعدت المواضيع التي ستنظر فيها الحلقة الدراسية اللجنة الخاصة في تركيز اهتمامها على الشواغل المحددة لﻷقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي.
    4. Les sujets abordés par le Séminaire ont aidé le Comité spécial à centrer son attention sur les problèmes particuliers des territoires non autonomes restants. UN ٤ - وقد ساعدت المواضيع التي ستنظر فيها الحلقة الدراسية اللجنة الخاصة في تركيز اهتمامها على الشواغل المحددة لﻷقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي.
    6. Les sujets qui seront abordés lors du Séminaire aideront le Comité spécial à centrer son attention sur les problèmes particuliers des territoires non autonomes restants. UN ٦ - وستساعد المواضيع التي ستنظر فيها الحلقة الدراسية اللجنة الخاصة في تركيز اهتمامها على الاهتمامات المحددة لﻷقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي.
    Il importe particulièrement de veiller à ce qu'existent des conditions qui permettent aux territoires non autonomes restants ainsi qu'à leur population d'exercer librement leur droit à l'autodétermination conformément aux principes de la Charte des Nations Unies et aux résolutions de l'Assemblée générale. UN وإن الرابطة ترى من اﻷهمية بمكان تأمين الظروف اللازمة لكي يتسنى لما تبقى من أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي ولشعوبها أن تمارس بحرية حقها في تقرير المصير وفقا لمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة وقرارات الجمعية العامة.
    Aux termes de l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte, les États Membres qui administrent des territoires non autonomes sont tenus de communiquer régulièrement au Secrétaire général des renseignements statistiques et autres sur les conditions qui existent dans les territoires dont ils sont responsables. UN تقضي المادة 73 (هـ) من الميثاق بأن تقدم الدول الأعضاء القائمة بإدارة أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي إلى الأمين العام، بصورة منتظمة بيانات إحصائية وغيرها من البيانات عن أحوال الأقاليم التي هي مسؤولة عنها.
    Aux termes de l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte, les États Membres qui administrent des territoires non autonomes sont tenus de communiquer régulièrement au Secrétaire général des renseignements statistiques et autres relatifs aux conditions dans les territoires dont ils sont responsables. UN تقضي المادة 73 (هـ) من الميثاق بأن تقدم الدول الأعضاء القائمة بإدارة أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي إلى الأمين العام، بصورة منتظمة، بيانات إحصائية وغيرها من البيانات عن أحوال الأقاليم التي تضطلع بالمسؤولية عنها.
    Aux termes de l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte, les États Membres qui administrent des territoires non autonomes sont tenus de communiquer régulièrement au Secrétaire général des renseignements statistiques et autres relatifs aux conditions dans les territoires dont ils sont responsables. UN تقضي المادة 73 (هـ) من الميثاق بأن تقدم الدول الأعضاء القائمة بإدارة أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي إلى الأمين العام، بصورة منتظمة، بيانات إحصائية وغيرها من البيانات عن أحوال الأقاليم التي هي مسؤولة عنها.
    Aux termes de l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte, les États Membres qui administrent des territoires non autonomes sont tenus de communiquer régulièrement au Secrétaire général des renseignements statistiques et autres relatifs aux conditions dans les territoires dont ils sont responsables. UN تقضي المادة 73 (هـ) من الميثاق بأن تقدم الدول الأعضاء القائمة بإدارة أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي إلى الأمين العام، بصورة منتظمة، بيانات إحصائية وغيرها من البيانات عن أحوال الأقاليم التي هي مسؤولة عنها.
    Aux termes de l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte, les États Membres qui administrent des territoires non autonomes sont tenus de communiquer régulièrement au Secrétaire général des renseignements statistiques et autres relatifs aux conditions dans les territoires dont ils sont responsables. UN تقضي المادة 73 (هـ) من الميثاق بأن تقدم الدول الأعضاء القائمة بإدارة أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي إلى الأمين العام، بصورة منتظمة، بيانات إحصائية وغيرها من البيانات عن أحوال الأقاليم التي هي مسؤولة عنها.
    Aux termes de l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte, les États Membres qui administrent des territoires non autonomes sont tenus de communiquer régulièrement au Secrétaire général des renseignements statistiques et autres relatifs aux conditions dans les territoires dont ils sont responsables. UN تقضي المادة 73 (هـ) من الميثاق بأن تقدم الدول الأعضاء القائمة بإدارة أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي إلى الأمين العام، بصورة منتظمة بيانات إحصائية وغيرها من البيانات عن أحوال الأقاليم التي هي مسؤولة عنها.
    5. La Norvège n'a pas de colonies et n'est responsable de l'administration d'aucun territoire non autonome ou sous tutelle. UN ٥- وليس لدى النرويج أي مستعمرات، وهي لا تتحمل المسؤولية عن إدارة أي أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي أو مشمولة بالوصاية.
    Pourtant, il est gênant que plus de 40 ans après l'adoption de la Déclaration, 16 territoires non autonomes n'ont toujours pas exercé leur droit à l'autodétermination; il faut espérer que la deuxième Décennie marquera l'élimination complète du colonialisme. UN ومع ذلك مما يثير الإزعاج أنه بعد مرور 40 سنة على الإعلان ما زال هناك 16 إقليماً غير متمتعة بالحكم الذاتي لم تمارس حقها في تقرير المصير؛ وما زال يؤمل أن يؤذِنَ العقد الثاني لإنهاء الاستعمار باكتمال القضاء علىالاستعمار.
    Notant que la grande majorité des territoires encore non autonomes sont de petits territoires insulaires, UN وإذ تلاحظ أن الغالبية الكبيرة من اﻷقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي هي أقاليم جزرية صغيرة،
    Les déclarations d'autres représentants de territoires non autonomes ont en revanche été résumées dans le document susmentionné. UN ومن جهة أخرى، تضمنت الوثيقة المذكورة آنفا موجزا للبيانات التي أدلى بها ممثلو أقاليم أخرى غير متمتعة بالحكم الذاتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus