Le Comité note que le taux moyen d'exécution du budget de l'ONUCI depuis le début de l'opération s'établit à 88 %, avec un solde inutilisé d'un montant moyen de 30 465 100 dollars. | UN | 9 - وتلاحظ اللجنة أن المعدل المتوسط لتنفيذ ميزانية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار منذ إنشائها هو 88 في المائة، مع رصيد غير مربوط يبلغ في المتوسط 100 465 30 دولار. |
Le montant brut des dépenses comptabilisées s'élevant à 40 288 400 dollars (montant net : 38 799 400 dollars), il reste un solde inutilisé d'un montant brut de 730 600 dollars (montant net : 692 600 dollars), soit 1,8 % du montant des crédits ouverts. | UN | ووصلت النفقات إلى مبلغ إجماليه 400 288 40 دولار (صافيه 400 799 38 دولار)، مما نتج عنه رصيد غير مربوط إجماليه 600 730 دولار (صافيه 600 692 دولار) أو ما نسبته حوالي 1.8 في المائة من المبلغ المعتمد. |
Les dépenses correspondantes se sont élevées à 2,9 milliards de dollars, laissant un solde non engagé de 149, 9 millions. | UN | وبلغت النفقات المتعلقة بذلك 2.9 بليون دولار، ونتج عن ذلك رصيد غير مربوط قدره 149.9 مليون دولار. |
En 1999, le Tribunal a enregistré un solde brut non utilisé de 14 073 600 dollars (montant net : 13 614 300 dollars). | UN | 61 - وفي عام 1999، سجلت المحكمة رصيدا غير مربوط إجماليه 600 073 14 دولار (صافيه 300 614 13 دولار). |
Sur le montant total du budget pour 2002, il devrait rester à la fin de l'année un solde inutilisé de 143 500 dollars. | UN | ومضى قائلا إنه من المتوقع أن يتبقـى من مجموع الاعتماد المرصود لعام 2002، رصيد غير مربوط قدره 500 143 دولار. |
Regarde. Mes lacets sont défaits. Tu peux me les attacher? | Open Subtitles | اُنظري هناك، حذائي غير مربوط أتتكفّلين لي بذلك يا عزيزتي؟ |
Le montant du solde inutilisé est donc estimé à 14 399 300 dollars. | UN | وسيتولد عن ذلك رصيد غير مربوط مقداره 300 399 14 دولار. |
Pour l'ensemble de l'exercice, les dépenses courantes et projetées se montent à 1 009 698 000 dollars, ce qui laisse un solde inutilisé dont le montant serait 69 837 000 dollars, soit un taux d'exécution du budget de 94 %. | UN | وتبلغ النفقات الحالية والمتوقعة لكامل الفترة المالية 000 698 009 1 دولار، وهو ما سيترك رصيدا غير مربوط قدره 000 837 69 دولار، أي أن الميزانية ستُنفذ بمعدل 94 في المائة. |
Les dépenses se sont élevées à 34 422 900 dollars en chiffres bruts (montant net : 33 464 700 dollars), laissant un solde inutilisé d'un montant brut de 113 400 dollars (montant net : 314 200 dollars), soit environ 0,3 % du montant des crédits ouverts. | UN | أما النفقات فقد بلغ إجماليها 900 422 34 دولار (صافيها 700 464 33 دولار)، مما يبقي رصيدا غير مربوط إجماليه 400 113 دولار (صافيه 200 314 دولار) أو حوالي 0.3 في المائة من المبلغ المخصص للقوة. |
Les dépenses au cours de cette période se sont élevées à un montant total brut de 164 106 000 dollars (montant net : 162 204 000 dollars), ce qui laisse un solde inutilisé d'un montant brut de 25 084 200 dollars (montant net : 24 404 500 dollars). | UN | وكان مجموع النفقات في تلك الفترة بمبلغ إجماليه 000 106 164 دولار (صافيه 000 204 162 دولار)، مما أفضى إلى رصيد غير مربوط إجماليه 200 084 25 دولار (صافيه 500 404 24 دولار). |
Les dépenses de l'exercice se sont élevées à un montant total brut de 527 587 900 dollars (montant net : 513 143 900 dollars), ce qui laisse un solde inutilisé d'un montant brut de 35 412 100 dollars (montant net : 32 907 700 dollars). | UN | وبلغ مجموع النفقات في تلك الفترة ما إجماليه 900 587 527 دولار (صافيه 900 143 513 دولار)، مما أفضى إلى رصيد غير مربوط إجماليه 100 412 35 دولار (صافيه 700 907 32 دولار). |
Les dépenses pour cette période se sont élevées au total à un montant brut de 13 954 200 dollars (montant net : 13 110 500 dollars), ce qui laisse un solde inutilisé d'un montant brut de 4 754 700 dollars (montant net : 4 365 400 dollars). | UN | وكان مجموع النفقات لهذه الفترة مبلغا إجماليه 200 954 13 دولار (صافيه 500 110 13 دولار)، ليتبقى بالتالي رصيد غير مربوط إجماليه 700 754 4 دولار (صافيه 400 365 4 دولار). |
Le montant brut des dépenses comptabilisées s'élevant à 45 107 500 dollars (montant net : 43 388 400 dollars), il reste un solde inutilisé d'un montant brut de 523 400 dollars (montant net : 504 000 dollars) (A/55/739, tableau 1). | UN | وبلغ إجمالي النفقات 500 107 45 دولار (صافيه 400 388 43 دولار) مما نتج عنه رصيد غير مربوط بلغ إجماليه 400 523 دولار (صافيه 000 504 دولار) A/55/739، الجدول 1. |
Durant la période considérée, les dépenses effectives se sont chiffrées à un montant brut de 83 144 800 dollars (montant net : 75 817 300 dollars), ce qui a laissé un solde inutilisé d'un montant brut de 3 010 100 dollars (montant net : 2 352 900 dollars). | UN | وبلغت النفقات المسجلة للفترة مبلغا إجماليه 800 144 83 دولار (صافيه 300 817 75 دولار) مما ترك رصيدا غير مربوط إجماليه 100 010 3 دولار (صافيه 900 352 2 دولار). |
A la fin d'une année civile d'un exercice financier, le Directeur exécutif peut reporter tout solde non engagé des crédits ouverts sur l'année suivante. | UN | وفي نهاية السنة التقويمية لفترة مالية يجوز للمدير التنفيذي أن ينقل أي رصيد غير مربوط من الاعتمادات إلى السنة التقويمية التالية. |
Pour la période allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004, les ressources et dépenses approuvées s'élèvent à 111,2 millions de dollars, avec un solde non engagé de 0,87 million de dollars, le résultat étant un taux d'exécution global du budget de 99,2 %. | UN | 47 - وقال إن الموارد والنفقات الموافق عليها للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 تبلغ 111.2 مليون دولار، مع وجود رصيد غير مربوط قدره 0.87 مليون دولار، مما يمثل معدلا إجماليا لتنفيذ الميزانية قدره 99.2 في المائة. |
Les dépenses de l'exercice se sont chiffrées à 48 625 100 dollars en montant brut (montant net : 46 640 400 dollars). Le solde non utilisé de 792 200 dollars représente, en chiffres bruts, 1, 6 % du crédit ouvert. | UN | وكان مجموع نفقات القوة لهذه الفترة بمبلغ إجماليه 100 625 48 دولار (صافيه 400 640 46 دولار) مما نتج عنه رصيد غير مربوط قدره 200 792 دولار يمثل 1.6 في المائة من الاعتماد، بالقيمة الإجمالية. |
Des crédits ouverts par la Commission d'enquête internationale indépendante pour la période du 1er janvier au 15 juin 2006 et le BUNUTIL pour la période du 1er janvier au 20 juin 2006, on estime qu'il restera un solde non utilisé d'un montant de 3 006 200 et 256 300 dollars, respectivement. | UN | 4 - ويقدر أن الاعتماد المخصص للجنة التحقيق الدولية المستقلة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 15 حزيران/يونيه 2006 والاعتماد المخصص لمكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي للفترة من 21 حزيران/يونيه إلى 31 آب/أغسطس 2006 سيتبقى في كل منهما رصيد غير مربوط قدره 200 006 3 دولار و 300 256 دولار على الترتيب. |
Les dépenses se sont chiffrées à 5,2 milliards de dollars, ce qui laisse un solde inutilisé de 200 millions de dollars. | UN | وبلغت النفقات ذات الصلة 5.2 بليون دولار، ونتج عن ذلك رصيد غير مربوط إجماليه 0.2 بليون دولار. |
Les dépenses ont totalisé 130 822 600 dollars, laissant un solde inutilisé de 9 281 400 dollars. | UN | وبلغت النفقات 600 822 130 دولار، مما أفضى إلى وجود رصيد غير مربوط قدره 400 281 9 دولار. |
Vos lacets sont défaits. | Open Subtitles | حذائك غير مربوط |
Le Comité constate qu'à certaines rubriques, le montant estimatif du solde inutilisé est sensiblement élevé : par exemple, en ce qui concerne les membres des contingents et de la police, le solde inutilisé au 30 juin 2006 se monterait à 22 121 550 dollars; en ce qui concerne les dépenses opérationnelles, il se chiffrerait à 7 547 522 dollars. | UN | وتلاحظ اللجنة أن هناك أرصدة غير مربوطة كبيرة بدرجة ملحوظة مقدرة في بعض المجالات: مثال ذلك أن رصيدا غير مربوط يقدر بمبلغ 550 121 22 دولار، للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، سيظل حتى 30 حزيران/يونيه 2006، وبالنسبة للتكاليف التشغيلية هناك رصيد يقدر بمبلغ 522 547 7 دولارا. |
Le montant brut total des dépenses pour l'exercice 2006/07 est estimé à 167 834 493 dollars (montant net : 152 190 323 dollars), ce qui laisserait, à la fin de l'exercice 2006/07, un solde inutilisé dont le montant est estimé à 21 182 907 dollars. | UN | ويقدر إجمالي النفقات للفترة 2006/2007 بمبلغ إجماليه 493 834 167 دولارا (صافيه 323 190 152 دولارا)، مما ينتج عنه رصيد غير مربوط قدره 907 182 21 دولارات في نهاية فترة الميزانية 2006/2007. |