La qualification du fait d'une organisation internationale comme internationalement illicite relève du droit international. | UN | ينظم القانون الدولي وصف فعل المنظمة الدولية على أنه فعل غير مشروع دوليا. |
La seule obligation de faire à l’État protecteur est qu’il doit alléguer un fait internationalement illicite. | UN | واﻹلزام الوحيد للدولة القائمة بالحماية هو واجب الاستناد إلى فعل غير مشروع دوليا. |
Cette distinction, extrêmement difficile à établir, risque de limiter considérablement les cas dans lesquels l'État peut être tenu pour responsable d'un acte internationalement illicite. | UN | فإن مثل هذا التمييز صعب للغاية، ويمكن أن يُقيد إلى حد كبير إمكانية تحميل دولة ما مسؤولية ارتكاب عمل غير مشروع دوليا. |
On a dit qu'elles constituaient un moyen légitime à la disposition d'un pays lésé par un fait internationalement illicite. | UN | وأشير إلى أن التدابير المضادة تشكل أداة شرعية متاحة لأي دولة مضرورة من جراء فعل غير مشروع دوليا. |
Directives et contrôle dans la commission du fait internationalement illicite | UN | التوجيه وممارسة السيطرة لارتكاب فعل غير مشروع دوليا |
Directives et contrôle dans la commission du fait internationalement illicite | UN | التوجيه وممارسة السيطرة لارتكاب عمل غير مشروع دوليا |
Directives et contrôle dans la commission du fait internationalement illicite | UN | التوجيه وممارسة السيطرة لارتكاب فعل غير مشروع دوليا |
La qualification du fait d'une organisation internationale comme internationalement illicite relève du droit international. | UN | ينظم القانون الدولي وصف فعل المنظمة الدولية على أنه فعل غير مشروع دوليا. |
Tout fait internationalement illicite d'une organisation internationale engage sa responsabilité internationale. | UN | كل فعل غير مشروع دوليا ترتكبه المنظمة الدولية تترتب عليه المسؤولية الدولية لتلك المنظمة. |
Il y a fait internationalement illicite d'une organisation internationale lorsqu'un comportement consistant en une action ou une omission : | UN | ترتكب المنظمة الدولية فعلا غير مشروع دوليا إذا كان التصرف المتمثل في عمل أو امتناع عن عمل: |
Qualification du fait d'une organisation internationale comme internationalement illicite | UN | وصف فعل المنظمة الدولية على أنه فعل غير مشروع دوليا |
Aide ou assistance dans la commission du fait internationalement illicite | UN | تقديم العون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا |
Directives et contrôle dans la commission du fait internationalement illicite | UN | ممارسة التوجيه والسيطرة في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا |
Aide ou assistance d'un État dans la commission d'un fait internationalement illicite par une organisation internationale | UN | تقديم دولة للعون أو المساعدة إلى منظمة دولية في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا |
Directives données et contrôle exercé par un État dans la commission d'un fait internationalement illicite par une organisation internationale | UN | ممارسة دولة للتوجيه والسيطرة في ارتكاب منظمة دولية لفعل غير مشروع دوليا |
Responsabilité d'un État membre d'une organisation internationale à raison d'un fait internationalement illicite de cette organisation | UN | مسؤولية الدولة العضو في منظمة دولية عن فعل غير مشروع دوليا ترتكبه تلك المنظمة |
Contre-mesures à raison d'un fait internationalement illicite | UN | التدابير المضادة فيما يتصل بفعل غير مشروع دوليا |
Ils présupposent toutefois l'existence d'un fait internationalement illicite. | UN | غير أنها تتوقف برمتها على وقوع فعل غير مشروع دوليا. |
Tout fait internationalement illicite d'une organisation internationale engage sa responsabilité internationale. | UN | كل فعل غير مشروع دوليا ترتكبه المنظمة الدولية تترتب عليه المسؤولية الدولية لتلك المنظمة. |
Il y a fait internationalement illicite d'une organisation internationale lorsqu'un comportement consistant en une action ou une omission : | UN | ترتكب المنظمة الدولية فعلا غير مشروع دوليا إذا كان التصرف المتمثل في عمل أو امتناع عن عمل: |
Dans un tel cas, les mesures prises par l'organisation internationale devraient pouvoir être considérées comme internationalement illicites. | UN | وفي هذه الحالة، يمكن أن يقال إن قيام المنظمة الدولية بذلك العمل أمر غير مشروع دوليا. |