"غير مقبول بموجب" - Traduction Arabe en Français

    • est irrecevable en vertu
        
    • irrecevable en vertu de
        
    • est donc irrecevable en vertu
        
    • est irrecevable au titre
        
    • n'est pas recevable en vertu
        
    • irrecevable au titre de
        
    • est irrecevable au regard
        
    • irrecevable au regard de
        
    • non recevable en vertu
        
    • était irrecevable en vertu
        
    • déclarée irrecevable en vertu
        
    • est donc irrecevable au titre
        
    • irrecevable conformément à
        
    Par conséquent, ce grief est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وبناء عليه، فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Par conséquent, ce grief est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif car il n'a pas été suffisamment étayé. UN وبناء عليه، فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري كونه غير مدعوم بما يكفي من الأدلة.
    Par conséquent, ce grief est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وبناء عليه، فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Il déclare donc ce grief irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وبناءً عليه، يُعتبر هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    La communication est donc irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN ولذلك فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Il conclut par conséquent que cette partie de la communication est irrecevable au titre de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وتستنتج من ثم أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Par conséquent, ce grief est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif car il n'a pas été suffisamment étayé. UN وبناء عليه، فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري كونه غير مدعوم بما يكفي من الأدلة.
    Le Comité considère donc que cette partie de la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وبناءً على ذلك، ترى اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Le Comité considère donc que cette partie de la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وبناءً على ذلك، ترى اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En conséquence, il conclut que cette partie de la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN ومن ثم، تخلص اللجنة إلى أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En conséquence, cette partie de la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وبناءً عليه، فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En conséquence, cette partie de la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN ومن ثمة فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En conséquence, cette partie de la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN ومن ثم، فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Il déclare donc ce grief irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وبناءً عليه، يُعتبر هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    La communication est donc irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وعليه، فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En conséquence cette partie de la communication est irrecevable au titre de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وبناءً على ذلك، يعد هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Ce droit n'étant pas protégé par le Pacte, l'État partie considère que la communication n'est pas recevable, en vertu de l'article 3 du Protocole facultatif. UN وبما أن ذلك لا يكفله العهد فإن الدولة الطرف تعتبر البلاغ غير مقبول بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    Cette partie de la communication est par conséquent irrecevable au titre de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وعليه، فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب أحكام المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Etant donné sa portée illimitée et son manque de précision, cette réserve est irrecevable au regard du droit international. UN وهذا التحفظ، نظراً الى نطاقه غير المحدود وطابعه غير المحدد، غير مقبول بموجب القانون الدولي.
    Cette plainte est donc irrecevable au regard de l'article 2 du Protocole facultatif. UN ولذلك يكون هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    8.1 Avant d'examiner toute plainte contenue dans une communication, le Comité contre la torture doit décider si elle est ou non recevable en vertu de l'article 22 de la Convention. UN 8-1 قبل أن تنظر لجنة مناهضة التعذيب في أي شكوى يتضمنها بلاغ ما، لا بد أن تقرر ما إذا كان البلاغ مقبولاً أو غير مقبول بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    Le Comité a conclu que cette partie de la communication était irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN والخلاصة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Cette partie de la communication devrait donc être déclarée irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وبالتالي ينبغي إعلان أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Cette partie de la communication est donc irrecevable au titre de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وعليه، فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En conséquence, ce grief est irrecevable conformément à l'article 2 du Protocole facultatif. UN وعليه، فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus