"غير مقبول من حيث الموضوع" - Traduction Arabe en Français

    • est irrecevable ratione materiae
        
    • déclarée irrecevable ratione materiae
        
    • est donc irrecevable ratione materiae
        
    En conséquence, l'État partie déclare que la plainte de l'auteur en vertu de l'article 18 est irrecevable ratione materiae. UN ونتيجة لذلك، تجادل الدولة الطرف بأن ادعاء صاحب البلاغ المستند إلى المادة 18 هو ادعاء غير مقبول من حيث الموضوع.
    Il considère donc que cette partie de la communication est irrecevable ratione materiae en vertu de l'article 3 du Protocole facultatif. UN وعليه، فإن اللجنة ترى أن هذا الجزء من بلاغه غير مقبول من حيث الموضوع بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    Il s'ensuit que cette partie de la communication est irrecevable ratione materiae en vertu de l'article 3 du Protocole facultatif. UN وعليه، فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول من حيث الموضوع وفقاً للمادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    En conséquence, cette partie de la communication est irrecevable ratione materiae en vertu de l'article 3 du Protocole facultatif. UN وبالتالي، فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول من حيث الموضوع بموجب أحكام المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    Cette partie de la plainte doit en conséquence être déclarée irrecevable ratione materiae au regard de l'article 3 du Protocole facultatif. UN وعلى هذا تعلن أن هذا الجزء من الشكوى غير مقبول من حيث الموضوع بناءً على المادة ٣ من البروتوكول الاختياري.
    Cette partie de la communication est donc irrecevable ratione materiae conformément à l'article 3 du Protocole facultatif. UN وعليه يعتبر هذا الادعاء غير مقبول من حيث الموضوع بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    En particulier, il affirme que la communication est irrecevable ratione materiae. UN وهي تدفع بوجه خاص بأن البلاغ غير مقبول من حيث الموضوع.
    De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae. UN وعلى هذا الأساس نفسه، تدفع الدولة الطرف بأن البلاغ غير مقبول من حيث الموضوع.
    4.7 Sur l'article 23, l'État partie soumet que cette allégation est irrecevable ratione materiae puisque l'article 23 ne garantit pas le droit à la famille. UN 4-7 وبشأن المادة 23، تقول الدولة الطرف إن هذا الادعاء غير مقبول من حيث الموضوع لأن المادة 23 لا تكفل الحق في الأسرة.
    4.7 Sur l'article 23, l'État partie soumet que cette allégation est irrecevable ratione materiae puisque l'article 23 ne garantit pas le droit à la famille. UN 4-7 وبشأن المادة 23، تقول الدولة الطرف إن هذا الادعاء غير مقبول من حيث الموضوع لأن المادة 23 لا تكفل الحق في الأسرة.
    Dans ces circonstances, cette plainte ne relève pas du paragraphe 6 de l'article 14; en conséquence elle est irrecevable ratione materiae en vertu de l'article 3 du Protocole facultatif. UN وفي هذه الظروف، لا يندرج هذا الادعاء ضمن نطاق الفقرة 6 من المادة 14 ومن ثم فهو غير مقبول من حيث الموضوع بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    Il fait valoir que le requérant n'a pas apporté la preuve que les irrégularités qui auraient entaché la procédure constituent une violation de l'une quelconque des dispositions de la Convention et son allégation devrait être par conséquent rejetée car elle est irrecevable ratione materiae. UN وأكدت الدولة الطرف أن مقدم الشكوى لم يقدم أدلة على أن العيوب الإجرائية المزعومة تمثل انتهاكاً لأحكام الاتفاقية وعليه، فإن هذا الطلب ينبغي رفضه باعتباره غير مقبول من حيث الموضوع.
    En conséquence, cette partie de la communication est irrecevable ratione materiae, étant incompatible avec les dispositions du Pacte, conformément à l'article 3 du Protocole facultatif. UN وبالتالي، تعلن أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول من حيث الموضوع بموجب أحكام المادة 3 من البروتوكول الاختياري، لأنه لا يتماشى مع أحكام العهد.
    Par conséquent, il estime que la communication ne révèle aucune preuve de violation prima facie de l'article 14, paragraphe 1 et que la communication est irrecevable ratione materiae. UN وبالتالي تعتبر الدولة الطرف أن البلاغ لا يكشف عن أية قرائن بوجود انتهاك ظاهر للفقرة 1 من المادة 14، وأن البلاغ من ثم غير مقبول من حيث الموضوع.
    4.6.1 En ce qui concerne la violation présumée de l'article 27, l'État partie affirme que la communication est irrecevable ratione materiae ou, en tout état de cause, ne révèle aucune violation. UN 4-6-1 وفيما يتعلق بادعاء الإخلال بأحكام المادة 27، تذهب الدولة الطرف إلى أن البلاغ غير مقبول من حيث الموضوع أو، بالأحرى، لا يثبت وقوع إخلال.
    Toutefois, l'État partie déclare qu'étant donné que M. Paraga ne se plaint pas d'une violation de l'article 26 à cet égard, mais allègue une violation de son droit à la propriété, qui n'est pas protégé par le Pacte, cette partie de la communication est irrecevable ratione materiae. UN ومع ذلك تدعي الدولة الطرف أن السيد باراغا لا يدعي حدوث انتهاك للمادة 26 في هذا الصدد بل حدوث انتهاك لحقه في الملكية، وهو حق لا يحميه العهد، ولذلك فإن هذا الجزء من البلاغ يعتبر غير مقبول من حيث الموضوع.
    8.5 Le Comité considère que l'allégation de l'auteur au titre de l'article 9 du Pacte est irrecevable ratione materiae puisque, ne constituant pas une arrestation ou une détention, les mesures auxquelles M. Karker est soumis ne relèvent pas de cet article. UN 8-5 وترى اللجنة أن الادعاء في إطار المادة 9 من العهد يعتبر غير مقبول من حيث الموضوع لأن التدابير التي يخضع لها السيد كركر لا تصل إلى درجة حرمانه من حريته على النحو المتوخى في المادة 9 من العهد.
    Toutefois, l'État partie déclare qu'étant donné que M. Paraga ne se plaint pas d'une violation de l'article 26 à cet égard, mais allègue une violation de son droit à la propriété, qui n'est pas protégé par le Pacte, cette partie de la communication est irrecevable ratione materiae. UN ومع ذلك تدعي الدولة الطرف أن السيد باراغا لا يدعي حدوث انتهاك للمادة 26 في هذا الصدد بل حدوث انتهاك لحقه في الملكية، وهو حق لا يحميه العهد، ولذلك فإن هذا الجزء من البلاغ يعتبر غير مقبول من حيث الموضوع.
    8.5 Le Comité considère que l'allégation de l'auteur au titre de l'article 9 du Pacte est irrecevable ratione materiae puisque, ne constituant pas une arrestation ou une détention, les mesures auxquelles M. Karker est soumis ne relèvent pas de cet article. UN 8-5 وترى اللجنة أن الادعاء في إطار المادة 9 من العهد يعتبر غير مقبول من حيث الموضوع لأن التدابير التي يخضع لها السيد كركر لا تصل إلى درجة حرمانه من حريته على النحو المتوخى في المادة 9 من العهد.
    Cette partie de la communication doit donc être déclarée irrecevable ratione materiae au regard de l'article 3 du Protocole facultatif. UN وعلى هذا يجب إعلان هذا الجزء من الشكوى غير مقبول من حيث الموضوع بموجب المادة ٣ من البروتوكول الاختياري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus