"غير منفقة" - Traduction Arabe en Français

    • inutilisées
        
    • inutilisés
        
    • inutilisé
        
    • non utilisés
        
    • non utilisées
        
    • non dépensés
        
    • non utilisé
        
    • solde
        
    • non dépensées
        
    • reportés de l
        
    Les allocations inutilisées imputables sur les ressources ordinaires comprennent un montant de 17 004 045 dollars alloué au programme de microfinancements. UN مخصصات غير منفقة تشمل المخصصات غير المنفقة للموارد العادية مبلغ ٠٤٥ ٠٠٤ ١٧ دولارا مخصصا لبرنامج المنح الصغيرة.
    iv) Allocations inutilisées : 9 757 230 dollars; UN ' ٤ ' مخصصات غير منفقة - ٠٣٢ ٧٥٧ ٩ دولارا؛
    Tous les soldes inutilisés sont reportés sur les exercices biennaux suivants jusqu'à l'achèvement des projets. UN وترحّل أي أرصدة اعتمادات غير منفقة إلى فترات السنتين التالية إلى أن تكتمل المشاريع.
    iii) Tout solde inutilisé est reporté sur l'exercice suivant, jusqu'à ce que le projet soit achevé. UN ' 3` وترحل أية أرصدة مالية غير منفقة إلى فترة السنتين التالية إلى أن يكتمل المشروع.
    De plus, des soldes non utilisés sont prévus au titre de l'indemnité en cas de décès ou d'invalidité puisque aucun versement n'est prévu pour 2014. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك أرصدة غير منفقة متوقعة تحت بند الوفاة والعجز نظراً لعدم توقع مثل هذه المدفوعات في عام 2014.
    Ressources non utilisées UN موارد غير منفقة
    Recouvrement de soldes non dépensés UN استرداد أرصدة غير منفقة
    Le montant des dépenses avait été légèrement supérieur à 300 millions de dollars, et l'on avait enregistré un solde non utilisé de 27,2 millions de dollars au titre des ressources générales, qui s'expliquait essentiellement par l'incertitude ayant entouré le versement de quelques contributions importantes pendant la dernière partie de l'année. UN وقد تعدت النفقــات ٣٠٠ مليــون دولار بقليــل، مما أسفر عن موارد عامة غير منفقة قدرها ٢٧,٢ مليون دولار.
    Le Comité consultatif relève que par suite, le BSP risque d'accumuler des recettes inutilisées, en sus des ressources effectivement nécessaires pour couvrir ses dépenses d'administration. UN وتلاحظ اللجنة أنه نتيجة لذلك، فإن المكتب قد تتراكم لديه إيرادات غير منفقة إضافة إلى الاحتياجات الفعلية بالميزانية اﻹدارية.
    Allocations inutilisées sur le budget des projets a/ UN مخصصات غير منفقة من ميزانية المشــروع
    Allocations inutilisées et engagements futurs UN مخصصات غير منفقة والتزامات لفترات مقبلة
    viii) Allocations inutilisées : 2 995 dollars; UN ' ٨ ' مخصصات غير منفقة - ٥٩٩ ٢ دولارا؛
    Les soldes éventuellement inutilisés des crédits ouverts pour le plan-cadre sont reportés sur les exercices biennaux suivants jusqu'à l'achèvement du projet. UN ويجري ترحيل أية أرصدة غير منفقة من الاعتمادات المخصصة إلى فترات السنتين المتعاقبة حتى ينجز المشروع.
    Tous les soldes inutilisés sont reportés sur les exercices biennaux suivants jusqu'à l'achèvement des projets. UN وترحّل أي أرصدة اعتمادات غير منفقة إلى فترات السنتين التالية إلى أن تنجز المشاريع.
    Les soldes éventuellement inutilisés des crédits ouverts pour le plan-cadre sont reportés sur les exercices biennaux suivants jusqu'à l'achèvement du projet. UN وإلى أن يتم إنجاز المشروع يجري ترحيل أية أرصدة غير منفقة من الاعتمادات إلى فترة السنتين التالية.
    iii) Tout solde inutilisé est reporté sur l'exercice suivant, jusqu'à ce que le projet soit achevé. UN ' 3` وترحل أية أرصدة غير منفقة من الاعتمادات والمخصصات إلى فترة السنتين التالية إلى أن يكتمل المشروع.
    Le risque existe de plus qu'une baisse brutale des taux de change entraîne une pénurie de ressources ou, inversement, qu'une forte hausse aboutisse à un solde inutilisé en fin d'exercice. UN ومن المحتمل أن يؤدي حدوث انخفاض شديد في سعر الصرف إلى عدم كفاية الأموال أو أن يؤدي حدوث ارتفاع في سعر الصرف إلى أموال غير منفقة في نهاية العام.
    Recouvrement de montants non utilisés par un partenaire d'exécution UN استرداد أموال غير منفقة من أحد شركاء التنفيذ
    Recouvrement de montants non utilisés par un partenaire d'exécution UN استرداد أموال غير منفقة من أحد شركاء التنفيذ
    3. Décider que, conformément à l'article 7.5 du Règlement financier de l'UNOPS, le Directeur exécutif sera habilité à engager des dépenses, tant de person-nel que d'administration, à concurrence de 5 % des prévisions budgétaires approu-vées pour l'exercice biennal, pour faire face à des changements imprévus de la de-mande au moyen de recettes non utilisées ou escomptées; UN 3 - أن يقرر، عملا بالقاعدة 7-5 من النظام المالي للمكتب أن تكون للمدير التنفيذي سلطة تحمل النفقات، سواء نفقات الموظفين أو المتصلـــة بالإدارة، بمبلغ لا يتجاوز 5 في المائة من تقديرات الميزانيات المعتمدة لفترة السنتين بغية الاستجابة للتغيرات غير المتوقعة في حيازات المشاريع المدعمة بإيرادات غير منفقة و/أو مسقطة؛
    Remboursement des soldes non dépensés UN رد أرصدة غير منفقة
    Le montant des dépenses avait été légèrement supérieur à 300 millions de dollars, et l'on avait enregistré un solde non utilisé de 27,2 millions de dollars au titre des ressources générales, qui s'expliquait essentiellement par l'incertitude ayant entouré le versement de quelques contributions importantes pendant la dernière partie de l'année. UN وقد تعدت النفقــات ٣٠٠ مليــون دولار بقليــل، مما أسفر عن موارد عامة غير منفقة قدرها ٢٧,٢ مليون دولار.
    Remboursement de sommes non dépensées au titre du transport de réfugiés UN رد أموال غير منفقة مخصصة لنقل اللاجئين
    Cette année-là, le montant total des ressources allouées aux projets avait été de 340,4 millions de dollars, incluant 77,1 millions de dollars reportés de l'exercice 1994. UN وبلغ مجموع مخصصات المشاريع في عام ١٩٩٥ ما مقداره ٣٤٠,٤ مليون دولار، تشمل ٧٧,١ مليون دولار نفقات غير منفقة من عام ١٩٩٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus