Le montant des dépenses engagées par la Mission s'est élevé 258 millions de dollars, laissant un solde inutilisé de 40,7 millions. | UN | وتكبدت البعثة نفقات بمبلغ 258 مليون دولار، وهو ما أدى إلى رصيد غير منفق قدره 40.7 مليون دولار. |
Les dépenses se sont élevées à 4 millions de dollars, ce qui laisse un solde inutilisé de 1,7 million de dollars. | UN | وبلغ مجموع النفقات ٤ ملايين دولار، مما أسفر عن وجود رصيد غير منفق قدره ٧,١ مليون دولار. |
Les dépenses s'étant élevées à 38,8 millions de dollars, il est resté un solde inutilisé de 2,7 millions de dollars. | UN | وكان هناك رصيد غير منفق قدره 2.7 مليون دولار ناجم عن نفقات قدرها 38.8 مليون دولار. |
Toutefois, un contingent n'ayant pas présenté de demande de remboursement, un solde non utilisé de 245 400 dollars a été enregistré. | UN | إلا أن إحدى الكتائب لم تطالب باستحقاقها، مما أسفر عن رصيد غير منفق قدره ٤٠٠ ٢٤٥ دولار. |
Un solde non utilisé de 53 900 dollars a été enregistré à cette rubrique du fait qu'il a été fait appel à des entrepreneurs dont les services ont été moins coûteux que prévu. | UN | وسجل رصيد غير منفق قدره ٩٠٠ ٥٣ دولار تحت هذا البند نتيجة للجوء إلى متعاقدين أقل تكلفة مما خطط له في اﻷصل. |
Le total des dépenses au titre des programmes, y compris les services d'appui, s'est élevé à 57 619 099 dollars, ce qui laissait au début de l'année 1994 un solde inutilisé de 19 728 475 dollars. | UN | وبلغ مجموع نفقات البرنامج، التي شملت تكاليف الدعم، ٠٩٩ ٦١٩ ٥٧ دولارا، وبذلك تبقى رصيد غير منفق قدره ٤٧٥ ٧٢٨ ١٩ دولارا كرصيد افتتاحي لعام ١٩٩٤. |
Le montant total des dépenses au titre des programmes, y compris les services d'appui, s'est élevé à 112,9 millions de dollars, ce qui laissait au début de l'année 2000 un solde inutilisé de 61,7 millions de dollars. | UN | وبلغ إجمالي النفقات البرنامجية، بما في ذلك تكاليف الدعم 112.9 مليون دولار. وبقي بذلك رصيد غير منفق قدره 61.7 مليون دولار كرصيد افتتاحي لعام 2000. تقرير مجلس مراجعي الحسابات |
Le montant total des dépenses au titre des programmes, y compris les services d'appui, s'est élevé à 112,9 millions de dollars, ce qui laissait au début de l'année 2000 un solde inutilisé de 61,7 millions de dollars. | UN | وبلغ إجمالي النفقات البرنامجية، بما في ذلك تكاليف الدعم 112.9 مليون دولار. وبقي بذلك رصيد غير منفق قدره 61.7 مليون دولار كرصيد افتتاحي لعام 2000. تقرير مجلس مراجعي الحسابات موجز |
Au 31 décembre, il restait un solde inutilisé de 53,1 millions de dollars, qui était disponible pour financer des activités au titre des fonds d'affectation spéciale en 1999. | UN | وفي ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ كان هناك رصيد غير منفق قدره ٥٣,١ مليون دولار، وهو متاح لتمويل أنشطة الصناديق الاستئمانية في عام ١٩٩٩. |
Le montant total des dépenses au titre des programmes, y compris les services d'appui, s'est élevé à 61,2 millions de dollars, ce qui laissait au début de l'année 1998 un solde inutilisé de 47,9 millions de dollars. | UN | وبلغ إجمالي النفقات البرنامجية، بما في ذلك تكاليف الدعم ٦١,٢ مليون دولار، وبقي بذلك رصيد غير منفق قدره ٤٧,٩ مليون دولار كرصيد افتتاحي لعام ١٩٩٨. |
On a enregistré un solde inutilisé de 451 200 dollars du fait que l'effectif du personnel international déployé a été inférieur aux prévisions. | UN | ٢٥- بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - نشأ رصيد غير منفق قدره ٢٠٠ ٤٥١ دولار نتيجة لانخفاض نشر للموظفين الدوليين. |
Une partie du matériel ayant pu être prélevée sur les stocks des FPNU, le montant des dépenses n'a été que de 7 800 dollars, d'où un solde inutilisé de 6 000 dollars. | UN | ونظرا لتوفر بعض هذه المعدات في المخزونات الفائضة لدى قوات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة، بلغ مجموع النفقات ٨٠٠ ٧ دولار، مما أسفر عن رصيد غير منفق قدره ٠٠٠ ٦ دولار. |
Total a Après report d'un solde inutilisé de 1 373 551 dollars pour la période allant du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998. | UN | ( أ ) بعد احتساب رصيد غير منفق قدره 1.373.550 دولارا للفترة من 1 تموز/يوليه 1997 إلى 30 حزيران/يونيه 1998. |
b Après report d'un solde inutilisé de 3 865 800 dollars pour la période allant du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998. FINUL | UN | (ب) بعد احتساب رصيد غير منفق قدره 3.865.800 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 1997 إلى 30 حزيران/يونيه 1998. |
75. Abonnements. Le montant prévu était de 2 400 dollars et les dépenses effectives se sont élevées à 1 800 dollars, d'où un solde inutilisé de 600 dollars. | UN | ٧٥- الاشتراكات - بينما قدرت الاحتياجـات تحـت هـذا البند بمبلغ ٤٠٠ ٢ دولار، بلغ مجموع النفقات ٨٠٠ ١ دولار، مما أسفر عن مبلغ غير منفق قدره ٦٠٠ دولار. |
Les dépenses se sont chiffrées à 58 200 dollars, soit 41 721 dollars pour 160 466 litres de carburant acheté en gros et 16 478 dollars pour les lubrifiants, d’où un solde inutilisé de 36 900 dollars. | UN | وبلـغ مجمـوع النفقـات ٠٠٢ ٨٥ دولار لشـراء ٦٦٤ ٠٦١ لتـرا بالجملــة )١٢٧ ١٤ دولارا( وزيوت ومواد للتشحيم )٨٧٤ ٦١ دولارا(، ممـا أسفر عن رصيد غير منفق قدره ٠٠٩ ٦٣ دولار. |
Lorsque l'aide du PNUD a pris fin, en octobre 1994, l'Institut n'avait toutefois dépensé que 1 505 429,31 dollars, laissant un solde inutilisé de 157 881,69 dollars. | UN | غير أنه، بحلول الوقــت الـــذي توقفـــت فيــه مساعدة البرنامج في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، كــان المعهد قد أنفــق ٤٢٩,٣١ ٥٠٥ ١ دولار، تاركا رصيدا غير منفق قدره ٨٨١,٦٩ ١٥٧ دولار. |
69. Fournitures pour la défense des périmètres. Les stocks excédentaires des FPNU ayant fourni des barbelés, des géotextiles et d'autres fournitures, il est resté un solde inutilisé de 88 500 dollars. | UN | ٦٩ - مخازن الدفاع الميداني - نشأ مبلغ غير منفق قدره ٥٠٠ ٨٨ دولار نتيجة لتوافر الأسلاك الشائكة، والقماش المموه، وغير ذلك من المواد من فائض المخزون لدى قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة. |
Au total, il est resté un solde non utilisé de 63 400 dollars. | UN | وأفضت هذه النفقات إلى رصيد غير منفق قدره ٤٠٠ ٦٣ دولار. |
Des retards étant intervenus dans le remplacement des agents de la police civile durant les périodes de relève, les dépenses se sont élevées à 768 600 dollars, d'où un solde non utilisé de 114 900 dollars. | UN | وبسبب تأخر استبدال أفراد الشرطة المدنية خلال فترات التناوب، بلغت النفقات ٦٠٠ ٧٦٨ دولار، نجمت عن رصيد غير منفق قدره ٩٠٠ ١١٤ دولار. |
Toutefois, du fait de la fourniture à titre gracieux des ateliers, de l'hébergement gratuit d'un nombre de militaires supérieur à celui qui avait été prévu et de la réduction des dépenses de location des terrains par rapport aux prévisions, un montant non utilisé de 237 100 dollars a été enregistré à cette rubrique. | UN | على أن الورش والمزيد من اﻷفراد العسكريين لم يزودوا بأماكن إقامة مجانية فحسب، بل إن تكلفة عقود استئجار اﻷراضي كانت منخفضة أكثر مما خطط لها، مما نتج عنه مبلغ غير منفق قدره ١٠٠ ٢٣٧ دولار. |