"غير ناضج" - Traduction Arabe en Français

    • immature
        
    • prématuré
        
    • puéril
        
    Merci d'être la personne la plus immature que j'ai jamais rencontré. Open Subtitles شكراً لكونك أكثر شخص غير ناضج قابلته في حياتي
    Le recours à des catégories d'impact, de probabilité et d'évaluation de risques est relativement immature. UN كما أن استخدام فئات التقييم من أجل معرفة تأثيرات المخاطر واحتمالات وقوعها وتقديرها غير ناضج تماماً.
    Le recours à des catégories d'impact, de probabilité et d'évaluation de risques est relativement immature. UN كما أن استخدام فئات التقييم من أجل معرفة تأثيرات المخاطر واحتمالات وقوعها وتقديرها غير ناضج تماماً.
    Quelqu'un qui vous trouve immature ? - Pas fiable ? Open Subtitles ربما شخص يشعر أنك غير ناضج أو لا يمكن الاعتماد عليك؟
    Ta vie etait en danger. ton bébé etait prématuré. Open Subtitles حياتك كانت في خطر والمولود غير ناضج و ولد ميتاً
    J'étais avec un partenaire immature, et c'était énervant. Open Subtitles كُنت أتواجد برفقة شريك غير ناضج وكان الأمر مجنوناً
    Merci d'être resté immature en attendant mon retour. Open Subtitles أود أن أشكرك على بقاءك غير ناضج لفترة طويلة كفاية لي لكي أعود وأراقب تغيرك
    Il est un peu trop immature. Open Subtitles أنا لستُ مهتماً بـ تو باك بعد الأن فهو غير ناضج قليلاً
    Si Ben est si irresponsable qu'il a perdu les papiers et tellement immature qu'il ne pouvait pas me faire face lui-même, alors peut-être qu'il n'est pas assez responsable pour avoir la garde exclusive d'Emma. Open Subtitles حسناً إن كان بن غير مسؤول جداً لفقدانه الاوراق و غير ناضج جداً لعدم قدرته على مواجهتى بنفسة إذا ربما هو
    Je sais que tu m'en veux pour le tatouage, mais ne plus me parler est un peu immature. Open Subtitles أنظر أعلم بأنك غاضب مني بسبب الوشم وكل شيء لكن هذا التعامل الصامت غير ناضج قليلاً
    - Ecoute, je sais ce que j'ai fait était égoïste et immature - pas deux de mes meilleures qualités - mais je veux changer. Open Subtitles أنظرى , أنا اعلم أن ما فعلته كان أنانى و غير ناضج ليس أفضل إثنان من صفاتى لكنى أريد التغير
    Peut-être que tu n'es qu'un gamin immature qui ment encore à ses parents. Open Subtitles ربما أنت شخص غير ناضج عديم الفائدة و الذي ما زال يكذب على والديه
    immature ou pas, je reste ton employeur. Open Subtitles ربما أكون أباً غير ناضج ولكنى مازلت رئيسك بالعمل
    Faisons une journée à l'envers et soyons tous immature. Open Subtitles دعونا نجعله يوماً مضاداً وكل شىء يكون بالفعل غير ناضج
    Je te donnais l'occasion de te reprendre en main, de te secouer, de cesser d'être immature et de te discipliner. Open Subtitles لتستجمع قواك وتنهض إنك تتصرف بشكل غير ناضج عليك تعلم الانضباط
    C'est juste, tu sais, égoiste, et immature, et...pfft...masculin. Open Subtitles حسناً ، إنه ليس سيئاً ، إنه فقط تعلمين . أمر أناني و غير ناضج و .. ذكوري
    Je sais pas ! Parce que t'es jaloux, égoïste, immature ? Open Subtitles ربما لأنك تغار أو أنك أناني أو غير ناضج
    Jouer Star Wars, c'est usé et immature. Open Subtitles تم إستهلاك لعب أدوار حرب النجوم و هذا غير ناضج أيضاً
    Sinon, je voulais te dire... que je te trouve pas immature. Open Subtitles على أي حال أردت إخبارك بأنني لا أظن بأنك غير ناضج
    Un peu immature pour des universitaires. Open Subtitles يبدو غير ناضج قليلاً لطلاب الدراسات العليا
    dans tous les cas, ce vaisseau est prématuré et viole l'espace tollan. Open Subtitles رغم ذلك ، وصول سفينتك أمر غير ناضج وإنتهاك لفضاء تولان
    Son commandant a dit qu'il est un peu puéril, mais en gros c'est un bon gars. Open Subtitles ضابطه المسؤول أنه غير ناضج قليلا لكنه فتى جيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus