"غيغابايت" - Traduction Arabe en Français

    • gigaoctets
        
    • giga-octets
        
    • gigabytes
        
    • Go
        
    • giga
        
    • gigabits
        
    La nouvelle base de données contient maintenant 19 gigaoctets d'informations. UN وتحتوي قاعدة البيانات الجديدة حاليا على بيانات يبلغ حجمها 19 غيغابايت.
    En août 2009, des archives multimédias totalisant 1 000 gigaoctets avaient été reçues. UN تم تلقي 000 1 غيغابايت من السجلات المتعددة الوسائط لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو في آب/أغسطس 2009.
    Elles représentent 434 mètres linéaires et 80 gigaoctets d'enregistrements électroniques, auxquels s'ajoutent quelque 400 gigaoctets de données provenant du système d'information géographique. UN وهي تشتمل على حوالي 400 1 قدم من الوثائق و 80 غيغابايت من السجلات الإلكترونية و 400 غيغابايت من البيانات المستخلصة من نظام المعلومات الجغرافية.
    Grâce à l'appui généreux de l'Organisation européenne de recherche nucléaire, qui héberge UNOSAT et son site sur le Web, une capacité supplémentaire de stockage de 100 giga-octets a immédiatement été mise à disposition. UN ومن خلال دعم سخي قدّمته المنظمة الأوروبية للبحوث النووية، التي تستضيف مكاتب اليونوسات وموقعه الشبكي، أتيحت في الحال قدرة إضافية لتخزين البيانات تبلغ 100 غيغابايت.
    40. L'accès au site Web du secrétariat ainsi que l'utilisation de ce site ont continué d'augmenter: on a compté plus d'un million de visiteurs entre janvier et juin 2004, 4 millions de pages Web ont été consultées et 2,8 millions de documents, soit 321 gigabytes de données, ont été téléchargés. UN 40- وظل الوصول إلى موقع الأمانة على الشبكة العالمية واستخدامه يتزايدان. وقام أكثر من مليون زائر بالدخول في هذا الموقع الشبكي في الفترة ما بين كانون الثاني/يناير وحزيران/يونيه 2004، وبالاطلاع على 4 مليون صفحة على الشبكة العالمية، أو بتنزيل 2.8 مليون وثيقة تمثل 321 غيغابايت من البيانات.
    Serveur de fichier Proliant, 3 disques de 4 Go UN أقراص ٣ × ٤ غيغابايت لحاسوب خدمة شبكة Proliant
    À la fin de la période à l'étude, elle avait recueilli quelque 1 500 gigaoctets de données consignées dans 850 000 fichiers. UN ففي نهاية الفترة المشمولة بهذا التقرير، كان قد تجمّع لدى اللجنة ما قدره 500 1 غيغابايت من البيانات الإلكترونية في زهاء 000 850 ملف.
    Capacité disque (gigaoctets) UN قدرة اﻷقراص ذات الاتصال المباشـر التــي جرى صيانتها )غيغابايت(
    Elle disposait, en outre, d'environ 1 100 gigaoctets de données relatives aux communications qu'elle avait analysées et de 960 gigaoctets de données d'investigation comprenant plus de 40 000 photographies ayant trait aux enquêtes. UN وعلاوة على ذلك، يوجد لدى اللجنة أيضا حوالي 100 1 غيغابايت من البيانات الإلكترونية المتعلقة بأعمال تحليل الاتصالات، وما قدره 960 غيغابايت من البيانات الجنائية، بما فيها ما يربو على 000 40 صورة تتعلق بالتحقيقات.
    f) Capacité disque (gigaoctets) UN (و) قدرة الأقراص ذات الاتصال المباشر التي جرت صيانتها (غيغابايت)
    En ce qui concerne la MINUSTAH, les dossiers électroniques du Représentant spécial du Secrétaire général datant de 2007 à 2012 (5,7 gigaoctets) seront transférés au Siège pour y être stockés et archivés. UN وفي ما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، فإن السجلات الإلكترونية للممثل الخاص للأمين العام عن الفترة ما بين عامي 2007 و 2012 (5.7 غيغابايت) ستُنقل إلى المقر للتخزين والحفظ.
    Dans le cadre de ses travaux, la Commission a examiné plus de 200 gigaoctets de données électroniques, des centaines de pages de documents, agendas et carnets, plusieurs téléphones portables et les données qu'ils contenaient, ainsi qu'un volume considérable d'appels. UN 51 - وانكبّت اللجنة، دعما لهذا العمل، على البحث في أكثر من 200 غيغابايت من البيانات الإلكترونية ونظرت في مئات الصفحات من الوثائق والمذكرات اليومية والمدونات الشخصية وحللت عددا من الهواتف الخلوية وما تختزنه من سجلات كما نظرت في كميات كبيرة من سجلات حركة الاتصالات.
    Les sites Web de l'ONU transfèrent maintenant plus de 9 gigaoctets (9 000 mégaoctets) d'information chaque jour et reçoivent environ cinq millions d'accès chaque semaine en provenance de plus de 152 pays. UN 9 - وتبث مواقع الأمم المتحدة على الويب حاليا ما يربو على تسعة غيغابايت (000 9 ميغابايت) من المعلومات يوميا وتتلقى نحو خمسة ملايين زيارة كل أسبوع من أكثر من 152 بلدا.
    Les disques magnétiques sont rapides, fiables et bon marché, y compris les disques à grande capacité (par exemple, 300 giga-octets) utilisés par le SÉDOC. UN وتتسم الأقراص المغنطيسية بالسرعة والموثوقية وقلة التكلفة حتى مع ما لديها من متسع التخزين الهائل (300 غيغابايت مثلا) الذي يستلزمه النظام.
    Qui plus est, avec la nouvelle architecture du système de stockage, on pourra passer des giga-octets aux téra-octets, soit 1 000 giga-octets, voire au-delà. UN وعلاوة على ذلك، تتيح الهندسة الجديدة لذاكرة القرص مقدرة للنظام الجديد على زيادة قدرته الإجمالية إلى تيرابايت (أي 000 1 غيغابايت) وما يزيد.
    23. En réponse au séisme qui a dévasté Haïti le 12 janvier 2010, UN-SPIDER a mobilisé de multiples partenaires pour produire des informations et a livré plus de 50 giga-octets de données et d'informations au Bureau de la coordination des affaires humanitaires en Haïti. UN 23- استجابة للزلزال الذي دمَّر هايتي في 12 كانون الثاني/يناير 2010، عبّأ برنامج سبايدر مجموعة شتى من الشركاء لتوليد المعلومات وقدم إلى مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية في هايتي ما ينوف على 50 غيغابايت من البيانات والمعلومات.
    Ces deux dernières années, la circulation des données entre les stations de surveillance, le Centre international de données et les 69 centres nationaux de données actuellement opérationnels a presque triplé, passant de 5 à 14 gigabytes par jour. Cette augmentation massive témoigne de l'amélioration des capacités et de l'intérêt croissant des centres de données nationaux pour la réception et l'utilisation de nos données. UN وعلى مدى العامين الماضيين فقط، تضاعفت ثلاث مرات تقريبا حركة نقل البيانات بين محطات الرصد ومركز البيانات الدولي و 89 مركز بيانات وطني تعمل حاليا لتزداد من 5 إلى 14 غيغابايت يوميا وهذه الزيادة الهائلة تُوثِّق تحسن مقدرة وتعاظم اهتمام مراكز البيانات الوطنية بتلقي واستخدام بياناتنا.
    C'est ainsi par exemple que pendant le seul mois d'octobre 2002, 275 000 pages de texte (1 097 gigabytes) ont été téléchargées. UN فعلى سبيل المثال، بلغ حجم المعلومات التي استفيد منها خلال شهر واحد، هو تشرين الأول/أكتوبر 2002 ما مقداره 000 275 صفحة من النصوص (097 1 غيغابايت).
    Le trafic réel mesuré durant une période de neuf heures (de bureau) n'avait toutefois pas dépassé 25,63 Go. UN بيد أن معدل النقل الفعلي خلال فترة معينة قدرها تسع ساعات (ساعات العمل) بلغ 25.63 غيغابايت.
    Commande du 10 août 2008 : 20 enregistreurs Flash Back 2 et 40 cartes-éclair compact de 32 giga. UN 10 آب/أغسطس 2008 طلب 20 جهاز تسجيل بالفيديو ثنائي النظام طراز فلاش باك 2 و 40 بطاقة ذاكرة مدمجة سعة 32 غيغابايت
    La bande passante, qui était de 620 gigabits par seconde l'année dernière, est passée à 820 gigabits par seconde. UN ففي العام الماضي، كان عرض النطاق الترددي الداخلي 620 غيغابايت في الثانية، ووصل حاليا إلى 820 غيغابايت في الثانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus