Ces corps ont été identifiés comme étant des déplacés revenus récemment du camp de Kamana, dans la préfecture de Gikongoro. | UN | وتبين أن هذه الجثث ﻷشخاص مشردين عادوا مؤخراً من مخيم كامانا، في محافظة غيكونغورو. |
Certains déplacés sont partis au Burundi par la route de Ntongwe, d'autres vers les camps situés au sud de Gikongoro. | UN | وذهب بعض المشردين إلى بوروندي عن طريق أنتونغوي بينما توجه آخرون إلى المخيمات الواقعة في جنوب غيكونغورو. |
Ces corps ont été identifiés comme étant des déplacés revenus récemment du camp de Kamana, dans la préfecture de Gikongoro. | UN | وتبين أن هذه الجثث ﻷشخاص مشردين عادوا مؤخراً من مخيم كامانا، في محافظة غيكونغورو. |
Certains déplacés sont partis au Burundi par la route de Ntongwe, d'autres vers les camps situés au sud de Gikongoro. | UN | وذهب بعض المشردين إلى بوروندي عن طريق أنتونغوي بينما توجه آخرون إلى المخيمات الواقعة في جنوب غيكونغورو. |
A Nyanza, les abbés Matthieu Ngirumpatse, Jean-Bosco Yilirwahandi, Innocent Nyangezi et Callixte Uwitonze, du diocèse de Gikongoro, auraient également perdu la vie. | UN | وفي نيانزا، لقي أيضاً اﻵباء ماثّيو نغيرومباتسي، وجان بوسكو ييليرواهاندي، واينوسينت نيانغيزي، وكاليكستي أويتونز حتفهم وهم من أبرشية غيكونغورو. |
— 88 élèves ont été tués dans leur école à Gikongoro. | UN | - ٨٨ تلميذا قتلوا في مدرستهم في غيكونغورو. |
— 88 élèves ont été tués dans leur école à Gikongoro. | UN | - ٨٨ تلميذا قتلوا في مدرستهم في غيكونغورو. |
On dit par exemple que le colonel César Kayizari exercerait le contrôle et la supervision non seulement de Bukavu (Sud—Kivu) mais également de Gikongoro et Cyangungu, deux villes rwandaises. | UN | وهكذا يقال إن العقيد سيزار كاييزاري يمارس القيادة واﻹشراف لا في باكافو وحدها )جنوب كيفو( بل كذلك في غيكونغورو وسيانغونغو، وكلتاهما مدينة رواندية. |
Venus de Musange (Butare et Kigeme) (Gikongoro) | UN | قادمون من موسانغــه )بوتاره وكيغيمه( )غيكونغورو( |
L. Bucyibaruta Préfet de Gikongoro | UN | حاكم مقاطعة غيكونغورو |
L. Bucyibaruta Préfet de Gikongoro | UN | حاكم مقاطعة غيكونغورو |
Préfet de la préfecture de Gikongoro | UN | حاكم مقاطعة غيكونغورو |
Préfet de la préfecture de Gikongoro | UN | حاكم مقاطعة غيكونغورو |
L. Bucyibaruta Préfet de Gikongoro | UN | حاكم مقاطعة غيكونغورو |
L. Bucyibaruta Préfet de Gikongoro | UN | حاكم مقاطعة غيكونغورو |
Préfet de la préfecture de Gikongoro | UN | حاكم مقاطعة غيكونغورو |
Le 20 novembre 2007, la Chambre de première instance III a fait droit aux requêtes du Procureur tendant au renvoi des cas de Laurent Bucyibaruta (ex-préfet de Gikongoro) et de Wenceslas Munyeshyaka (ecclésiastique) en France. | UN | 28 - في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، قبلت الدائرة الابتدائية الثالثة طلبي الادعاء بإحالة قضيتي لوران بوسيباروتو (حاكم غيكونغورو سابقا) وونسلاس مونيشياكا (رجل دين) إلى فرنسا. |
Les 24 et 25 août 2004, le colonel Mutebutsi et ses hommes ont quitté leur lieu de cantonnement dans le camp militaire rwandais de Ntendezi, à une vingtaine de kilomètres de la ville rwandaise de Cyangugu, frontalière avec la République démocratique du Congo, pour être réinstallés dans le camp de Coko (province de Gikongoro). | UN | وفي يومي 24 و 25 آب/أغسطس 2004، انتقل الكولونيل موتيبوتسي ورجاله من معسكر تجمعهم الأولي في منشأة نتنديزي العسكرية الرواندية التي تقع على بعد نحو 20 كيلومترا من كيانجوجو، المدينة الحدودية الرواندية مع جمهورية الكونغو الديمقراطية، إلى مخيم كوكو في محافظة غيكونغورو. |
27. S'efforçant de répondre à la crise provoquée par la fermeture forcée des camps de personnes déplacées au sud-ouest du pays, l'Opération pour les droits de l'homme au Rwanda a renforcé ses équipes en déployant 24 spécialistes dans les régions principalement touchées de Gikongoro, Butare et Bugesera et a nommé un coordonnateur pour les cas d'urgence à Butare. | UN | ٢٧ - وقد قامت العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا، في سياق جهودها الرامية إلى التغلب على اﻷزمة الناشئة عن إغلاق مخيمات المشردين داخليا بالقوة في جنوب غربي رواندا، بتعزيز أفرقتها عن طريق وزع ٢٤ موظفا ميدانيا إضافيا إلى مناطق غيكونغورو وبوتاري وبوجوسيرا المتأثرة بصفة رئيسية، وعينت منسقا لحالات الطوارئ في بوتاري. |
Des séminaires similaires ont été organisés à Ruhengeri, Kibungo, Gitarama et Nyanza (Butare) à l’intention des officiers et des hommes des diverses brigades de l’Armée populaire rwandaise active dans les préfectures de Gisenyi, Ruhengeri, Kibungo, Umutara, Gitarama, Kibuye, Butare, Gikongoro et Cyangugu. | UN | كما عقدت العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا حلقات دراسية مماثلة في روهنغيري، كيبونغو، غيتارما، ونيانزا )بوتاري(، على التوالي للضباط واﻷفراد من مختلف ألوية الجيش الشعبي الرواندي، وغطت محافظات غيسيني، روهنغيري، كيبونغو، أوموتارا، غيتارما، كيبويا، بوتاري، غيكونغورو وسيانغوغو. |