"غيلرمان" - Traduction Arabe en Français

    • Gillerman
        
    Sur l'invitation du Président, M. Gillerman (Israël) prend place à la table du Conseil; les représentants des autres pays susmentionnés occupent les sièges qui leur sont réservés sur le côté de la salle du Conseil. UN بناء على دعوة من الرئيس، شغل السيد غيلرمان ممثل إسرائيل مقعداً على طاولة المجلس؛ وشغل الممثلون الآخرون المذكورون أعلاه المقاعد المخصصة لهم في قاعة المجلس.
    M. Gillerman (Israël) (parle en anglais) : Merci, Madame la Présidente, pour les paroles que vous venez de prononcer. UN السيد غيلرمان (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): أشكرك، سيدتي الرئيسة، على كلماتك التي أدليت بها من فورك.
    M. Gillerman (Israël) (parle en anglais) : Permettez-moi, Madame la Présidente, avant de faire ma déclaration, un mot personnel. UN السيد غيلرمان (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): قبل أن أبدأ بياني، أود يا سيدتي الرئيسة أن أعرب عن كلمة شخصية.
    M. Gillerman (Israël) (parle en anglais) : La question de Palestine n'est pas une question rhétorique. UN السيد غيلرمان (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): إن مسألة فلسطين ليست مجرد سؤال بلاغي.
    M. Gillerman (Israël) (parle en anglais) : Martin Luther King a dit un jour qu'il arrive venait un moment où les gens sont fatigués. UN السيد غيلرمان (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): قال مارتن لوثر كينغ ذات مرة إنه يأتي وقت يسأم فيه الناس.
    M. Gillerman (Israël), Vice-Président, assume la présidence. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد غيلرمان (إسرائيل).
    M. Gillerman (Israël) (parle en anglais) : Joyeux anniversaire, Monsieur le Président. UN السيد غيلرمان (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): أتمنى لكم عيد ميلاد سعيدا، السيد الرئيس.
    M. Gillerman (Israël) dit qu'au moment où la communauté internationale s'apprête à célébrer l'anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme, il faut se demander ce qui s'est passé avec cet appel vibrant en faveur des droits de l'homme. UN 20 - السيد غيلرمان (إسرائيل): قال إنه يجب، في الوقت الذي يستعد فيه المجتمع الدولي للاحتفال بذكرى اعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، التساؤل حول ما حدث لذلك النداء المجلجل من أجل حقوق الإنسان.
    M. Gillerman (Israël), parlant sur une motion d'ordre, demande que son pays soit appelé par son nom correct, comme cela est coutumier à l'ONU. UN 62 - السيد غيلرمان (إسرائيل): تكلم في نقطة نظام، وطلب الإشارة إلى بلده بالاسم السليم، كما هو معتاد في رأيه في الأمم المتحدة.
    M. Gillerman (Israël) (parle en anglais) : Je voudrais, d'emblée, remercier les pays qui, avec courage et intégrité, n'ont pas voté pour ce projet de résolution. UN السيد غيلرمان (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): في البداية، أود أن أشكر البلدان التي بشجاعة وبنزاهة كبيرة لم تصوت لصالح مشروع القرار هذا.
    M. Gillerman (Israël) (parle en anglais) : D'emblée, je voudrais vous féliciter, Monsieur le Président, de votre accession à la présidence du Conseil de sécurité pour ce mois. UN السيد غيلرمان (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): في البداية، أود أن أعرب لكم، سيدي، عن تهانئي بتسلمكم رئاسة المجلس لهذا الشهر.
    M. Gillerman (Israël) (parle en anglais) : Je voudrais pour commencer vous féliciter, Monsieur le Président, de la détermination et de la clairvoyance dont vous avez fait preuve pour cette présidence de l'Assemblée générale. UN السيد غيلرمان (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): أولا، اسمحوا لي بأن أهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة الجمعية العامة بكل ذلك التصميم والرؤية.
    M. Gillerman (Israël) (parle en anglais) : Israël compatit avec la communauté internationale, qui pleure les milliers de vies perdues à la suite des ravages de la nature et exprime sa profonde solidarité avec les victimes qui continuent de souffrir. UN السيد غيلرمان (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): تشاطر إسرائيل المجتمع الدولي حزنه العميق على آلاف الأرواح التي فقدت من جراء الخراب الذي أحدثته الطبيعة، كما تشاطره القلق العميق إزاء الضحايا الذين ما زالوا يعانون.
    M. Gillerman (Israël) (parle en anglais) : En ce moment unique et historique, je tiens à exprimer les félicitations et les remerciements d'Israël à l'ensemble des membres de l'Assemblée pour l'adoption de cette résolution sans précédent et à ceux des auteurs qui en sont à l'origine : Australie, Canada, Russie et les États-Unis. UN السيد غيلرمان (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): في هذه اللحظة الفريدة والتاريخية، أود أن أعرب عن تقدير وامتنان إسرائيل الخاصين لأعضاء الجمعية على اتخاذهم هذا القرار الذي لا سابق له.
    M. Gillerman (Israël) (parle en anglais) : Israël n'a pas pris part hier au rituel annuel qui a transformé le 29 novembre en un festival palestinien. UN السيد غيلرمان (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): لم تشارك إسرائيل في طقس الأمس السنوي الذي يحول 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى احتفال فلسطيني.
    M. Gillerman (Israël), présentant le projet de résolution A/C.3/58/L.30/Rev.1, déclare qu'Israël aurait préféré traiter la question des enfants d'une manière globale, conformément à la tradition. UN 21 - السيد غيلرمان (إسرائيل): قدم مشروع القرار A/C.3/58/L.30/Rev.1، وأعلن أن إسرائيل تفضل أن تعالج مسألة الأطفال بصورة شاملة، وفقاً لما جرى عليه العرف.
    M. Gillerman (Israël) dit que le Rapporteur spécial reprend malheureusement les allégations qu'il a faites dans ses précédents rapports sans tenir compte des corrections apportées par Israël et qu'il continue de se servir de son mandat à des fins politiques. UN 38 - السيد غيلرمان (إسرائيل): قال إن المقرر الخاص يردد لسوء الحظ المزاعم الواردة في تقاريره السابقة دون مراعاة التصحيحات التي أجرتها إسرائيل، وأنه يواصل الاضطلاع بولايته لأغراض سياسية.
    M. Gillerman (Israël) (parle en anglais) : Israël s'est opposé à cette résolution futile, non pas parce que nous sommes contre un règlement négocié du conflit prévoyant deux États, tel que prévu dans la Feuille de route, mais justement parce que nous y sommes favorables. UN السيد غيلرمان (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): إن إسرائيل اعترضت على هذا القرار اللامجدي لأننا نعارض حل الصراع بالتفاوض على أساس إنشاء دولتين مثلما تتوخاه خريطة الطريق، وإنما لأننا نؤيده.
    M. Gillerman (Israël) (parle en anglais) : D'emblée, permettez-moi, Monsieur le Président, de vous remercier à nouveau pour votre direction éclairée et de vous assurer du plus haut niveau de coopération d'Israël. UN السيد غيلرمان (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): في البداية، اسمحوا لي أن أشكركم مرة أخرى، سيدي، على إدارتكم القديرة وان أؤكد لكم على أقصى تعاون إسرائيل.
    M. Gillerman (Israël) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par une expression de remerciement : Dieu merci le destin d'Israël et du peuple juif ne se décide pas dans cette salle. UN السيد غيلرمان (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): أود أن أبدأ بالإعراب عن الشكر: أشكر الله على أن مصير إسرائيل والشعب اليهودي لا يتقرر في هذه القاعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus