Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Guéhenno. | UN | وبدأ المجلس النظر في هذا البند، حيث استمع إلى إحاطة قدمها السيد غيهينو. |
Le Conseil entend des exposés de M. Eliasson et M. Guéhenno. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطتين قدمهما السيد إلياسون والسيد غيهينو. |
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Guéhenno. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة من السيد غيهينو. |
Exposé de MM. Guéhenno et Otunnu | UN | إحاطة إعلامية يقدمها السيدان غيهينو وأوتونو |
Les membres du Conseil ont entendu un exposé de M. Guéhenno. | UN | " واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها السيد غيهينو. |
J'y étais représenté par M. Jean-Marie Guéhenno, Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix. | UN | وقد مثلني في هذا الحفل وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، جان - ماري غيهينو. |
Le Conseil entend un exposé de M. Guéhenno. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة من السيد غيهينو. |
M. Guéhenno et Mme Smythe répondent aux observations et aux questions soulevées. | UN | ورد السيد غيهينو والسيدة سميث على التعليقات والأسئلة التي أثيرت. |
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant des exposés de M. Guéhenno et de M. Dahinden. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدّمها كل من السيد غيهينو والسيد داهيندين. |
M. Guéhenno et M. Dahinden répondent aux observations et aux questions soulevées. | UN | وردّ السيد غيهينو والسيد داهيندين على التعليقات والأسئلة التي طُرحت. |
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant des exposés de M. Guéhenno et M. Piot. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطتين من السيد غيهينو والدكتور بيوت. |
M. Guéhenno et M. Piot répondent aux observations et aux questions soulevées. | UN | وردّ السيد غيهينو والدكتور بيوت على التعليقات والأسئلة التي طُرحت. |
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Guéhenno. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد غيهينو. |
Questions soulevées par le Canada et adressées à M. Guéhenno | UN | الأسئلة التي طرحها ممثل كندا ووجهها إلى السيد غيهينو |
Les membres du Conseil ont entendu un exposé de M. Guéhenno. | UN | " واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها السيد غيهينو. |
M. Guéhenno a souligné que les capacités actuelles de la Mission ne suffisaient pas pour répondre aux attentes de la population civile au Darfour. | UN | وشدد السيد غيهينو على أن القدرات الحالية للبعثة غير كافية لتلبية ما يتوقعه السكان المدنيون في دارفور. |
Par ailleurs, des responsables de la Fondation se sont entretenus avec MM. Tharoor et Guéhenno, tous deux secrétaires généraux adjoints; | UN | والتقى مسؤولو مؤسسة التراث أيضا بوكيل الأمين العام ثارور ووكيل الأمين العام غيهينو. |
M. Guéhenno répond aux observations. | UN | ورد السيد غيهينو على ما أُبدي من تعليقات. |
Les membres du Conseil, M. Guéhenno, le colonel Sinclair et les représentants des pays fournisseurs de contingents ont eu un échange de vues constructif. | UN | وأجرى أعضاء المجلس والسيد غيهينو والعقيد سنكلير وممثلو البلدان المساهمة بقوات تبادلا بنّاء للآراء. |
Les membres du Conseil, le représentant de l'Afghanistan et M. Guéhenno ont eu un échange de vues. | UN | وأجرى أعضاء المجلس وممثل أفغانستان والسيد غيهينو تبادلا لوجهات النظر. |
Jean-Marie Guehenno | UN | جان ماري غيهينو |