"فأنا على" - Traduction Arabe en Français

    • je suis
        
    • suis sur
        
    Si tu as une meilleure idée, je suis prêt à l'entendre. Open Subtitles إن كان لديك فكرة أفضل فأنا على استعداد للاستماع
    Toutefois, si rien ne se passe ici, je suis convaincu que d'autres possibilités de faire avancer les choses pourront être étudiées. UN ولكن إذا لم يتحقق شيء هنا، فأنا على يقين بأنه سيتم سبْرُ سبلٍ أخرى لتحريك سير الأمور.
    je suis profondément convaincue que notre engagement utile peut radicalement changer notre manière de lutter contre l'épidémie de VIH et rendre notre réponse bien plus efficace. UN فأنا على قناعة عميقة بأن من شأن مشاركتنا الجدية أن تحدث تغييراً جذرياً في استجابتنا لوباء الفيروس، وتزيدها فعالية.
    je suis néanmoins persuadé qu'il est possible de préserver les intérêts de sécurité nationale par différentes mesures qui établiront le niveau de confiance nécessaire pour que ces pays adhèrent à la Convention sur les armes chimiques. UN مع ذلك، فأنا على اقتناع بأن المصالح الأمنية الوطنية يمكن الحفاظ عليها من خلال مجموعة متنوعة من التدابير التي تحقق مستوى الثقة المطلوب للدول خارج اتفاقية الأسلحة الكيميائية للانضمام إليها.
    Désolé, je suis sur le point de fermer. Alors je vais vous demander de partir. Open Subtitles آسف فأنا على وشك الإغلاق لذا سأطلب منك المغادرة
    je suis prêt à le faire lorsque vous le jugerez utile. UN وإذا كان تكلمي اﻵن مناسبا، فأنا على استعداد للتكلم اﻵن.
    je suis convaincu qu'il faut donner davantage d’importance à la biodiversité pour lutter contre les changements climatiques et améliorer la sécurité alimentaire; et qu’une plus grande attention doit être accordée à ces éléments à un haut niveau. News-Commentary لذا فأنا على اقتناع تام بضرورة تسليط الضوء على التنوع البيولوجي كوسيلة للتصدي لتغير المناخ وانعدام الأمن الغذائي، وبالحاجة الملحة إلى توجيه المزيد من الاهتمام الرفيع المستوى بهذا الموضوع.
    Eh bien, si tu vois ça, je suis probablement mort. Open Subtitles حسنا، إن كنتِ تشاهدين هذا، فأنا على الأرجح ميت.
    je suis pret à porter un costume d'abeille et à chanter des jurons. Open Subtitles فأنا على سبيل المثال مستعد لأرتدي زِيَ نحلة واقوم بترديد ألفاظ نابية
    Mais si cela vous aide à retrouver votre femme, et nous, à gagner cette guerre... alors c'est une tâche que je suis prêt à accomplir. Open Subtitles ولكن إن كانت ستساعدك لإستعادة زوجتك،وتساعدنا للفوز بتلك الحرب، فأنا على أتم الإستعداد لقبول هذه المهمة.
    Si le piratage consiste à explorer les limites du possible, je suis sur le point de réussir ce que vous pourriez définir comme le piratage ultime. Open Subtitles لو كان الإختراق هو لاكتشاف حدود الإمكانيات، فأنا على شفا تحقيق ما تسمينهُ بالإختراق الأعظم
    Si vous voulez, je rebouche le souterrain et j'oublie tout, je suis prêt à le faire. Open Subtitles إذا كنتم تفضلون أن أغطي فوهة الحجرة وأنسى الموضوع برمته فأنا على استعداد لفعل ذلك
    Je vais à l'aéroport. je suis pressé. Open Subtitles للمطار لو سمحت فأنا على عجله لألحق الطائره
    Comme vous pouvez le constater, je suis bien en vie ! Open Subtitles كما تستطيع أن ترى ، فأنا على قيد الحياة
    je suis super-pressée. Open Subtitles أتمانع إذا تقدمت في الصف فأنا على عجالة من أمري ، أيناسبك هذا؟
    Qui donne une merde ] je suis sur le point de gagner dix millions mâles de toute façon, bien ] Open Subtitles من يصنع هذه الاشياء ؟ فأنا على وشك الحصول على عشرة ملايين دولار على أية حال ، صح ؟
    Chaque fois qu'on est d'accord avec moi, je suis convaincu que je me trompe. Open Subtitles ,عندما يتفق معى أحدهم بالتأكيد فأنا على خطأ
    Non, je vais t'amener. Prends ton sac. je suis pressé. Open Subtitles لا ، لا ، سأقلّكَ بنفسي، أحزم حقائبكَ ، فأنا على عجلة من أمري.
    Avec les plans en place, je suis convaincu que leur déménagement peut être facile. Open Subtitles وبالخطط الملائمة المقدمة فأنا على ثقة بأن جهود إعادة التمركز ستكون ناعمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus