Si tu as une meilleure idée, je suis prêt à l'entendre. | Open Subtitles | إن كان لديك فكرة أفضل فأنا على استعداد للاستماع |
Toutefois, si rien ne se passe ici, je suis convaincu que d'autres possibilités de faire avancer les choses pourront être étudiées. | UN | ولكن إذا لم يتحقق شيء هنا، فأنا على يقين بأنه سيتم سبْرُ سبلٍ أخرى لتحريك سير الأمور. |
je suis profondément convaincue que notre engagement utile peut radicalement changer notre manière de lutter contre l'épidémie de VIH et rendre notre réponse bien plus efficace. | UN | فأنا على قناعة عميقة بأن من شأن مشاركتنا الجدية أن تحدث تغييراً جذرياً في استجابتنا لوباء الفيروس، وتزيدها فعالية. |
je suis néanmoins persuadé qu'il est possible de préserver les intérêts de sécurité nationale par différentes mesures qui établiront le niveau de confiance nécessaire pour que ces pays adhèrent à la Convention sur les armes chimiques. | UN | مع ذلك، فأنا على اقتناع بأن المصالح الأمنية الوطنية يمكن الحفاظ عليها من خلال مجموعة متنوعة من التدابير التي تحقق مستوى الثقة المطلوب للدول خارج اتفاقية الأسلحة الكيميائية للانضمام إليها. |
Désolé, je suis sur le point de fermer. Alors je vais vous demander de partir. | Open Subtitles | آسف فأنا على وشك الإغلاق لذا سأطلب منك المغادرة |
je suis prêt à le faire lorsque vous le jugerez utile. | UN | وإذا كان تكلمي اﻵن مناسبا، فأنا على استعداد للتكلم اﻵن. |
je suis convaincu qu'il faut donner davantage d’importance à la biodiversité pour lutter contre les changements climatiques et améliorer la sécurité alimentaire; et qu’une plus grande attention doit être accordée à ces éléments à un haut niveau. | News-Commentary | لذا فأنا على اقتناع تام بضرورة تسليط الضوء على التنوع البيولوجي كوسيلة للتصدي لتغير المناخ وانعدام الأمن الغذائي، وبالحاجة الملحة إلى توجيه المزيد من الاهتمام الرفيع المستوى بهذا الموضوع. |
Eh bien, si tu vois ça, je suis probablement mort. | Open Subtitles | حسنا، إن كنتِ تشاهدين هذا، فأنا على الأرجح ميت. |
je suis pret à porter un costume d'abeille et à chanter des jurons. | Open Subtitles | فأنا على سبيل المثال مستعد لأرتدي زِيَ نحلة واقوم بترديد ألفاظ نابية |
Mais si cela vous aide à retrouver votre femme, et nous, à gagner cette guerre... alors c'est une tâche que je suis prêt à accomplir. | Open Subtitles | ولكن إن كانت ستساعدك لإستعادة زوجتك،وتساعدنا للفوز بتلك الحرب، فأنا على أتم الإستعداد لقبول هذه المهمة. |
Si le piratage consiste à explorer les limites du possible, je suis sur le point de réussir ce que vous pourriez définir comme le piratage ultime. | Open Subtitles | لو كان الإختراق هو لاكتشاف حدود الإمكانيات، فأنا على شفا تحقيق ما تسمينهُ بالإختراق الأعظم |
Si vous voulez, je rebouche le souterrain et j'oublie tout, je suis prêt à le faire. | Open Subtitles | إذا كنتم تفضلون أن أغطي فوهة الحجرة وأنسى الموضوع برمته فأنا على استعداد لفعل ذلك |
Je vais à l'aéroport. je suis pressé. | Open Subtitles | للمطار لو سمحت فأنا على عجله لألحق الطائره |
Comme vous pouvez le constater, je suis bien en vie ! | Open Subtitles | كما تستطيع أن ترى ، فأنا على قيد الحياة |
je suis super-pressée. | Open Subtitles | أتمانع إذا تقدمت في الصف فأنا على عجالة من أمري ، أيناسبك هذا؟ |
Qui donne une merde ] je suis sur le point de gagner dix millions mâles de toute façon, bien ] | Open Subtitles | من يصنع هذه الاشياء ؟ فأنا على وشك الحصول على عشرة ملايين دولار على أية حال ، صح ؟ |
Chaque fois qu'on est d'accord avec moi, je suis convaincu que je me trompe. | Open Subtitles | ,عندما يتفق معى أحدهم بالتأكيد فأنا على خطأ |
Non, je vais t'amener. Prends ton sac. je suis pressé. | Open Subtitles | لا ، لا ، سأقلّكَ بنفسي، أحزم حقائبكَ ، فأنا على عجلة من أمري. |
Avec les plans en place, je suis convaincu que leur déménagement peut être facile. | Open Subtitles | وبالخطط الملائمة المقدمة فأنا على ثقة بأن جهود إعادة التمركز ستكون ناعمة |