Et que si tu as besoin de quelqu'un à qui parler, je suis là pour toi. | Open Subtitles | واذا كنت بحاجة الى التحدث الى شخص ما ، فأنا هنا من اجلك. |
Ne me regarde pas. je suis là pour enivrer les gens. | Open Subtitles | لا تنظري إلي فأنا هنا لكي أجعل الحاضرين يثملون |
Si vous voulez parler à quelqu'un, vous savez, de ce que vous voulez, je suis là. | Open Subtitles | إذن، إن أردتني أن تتحدثين مع أي شخص عن أي شيء فأنا هنا |
Je souhaiterais aussi la remercier pour ses efforts au profit des enfants réfugiés; je suis ici en qualité de Haut Commissaire pour dire quelques mots en leur nom. | UN | وأود أيضا أن أشكرها على جهودها المتعلقة بالأطفال اللاجئين؛ فأنا هنا بوصفي المفوض السامي لأقول بضع كلمات بالنيابة عنهم. |
je suis ici depuis 11 ans et c'est toujours la même histoire. | Open Subtitles | فأنا هنا منذ 11 سنة و دائما ما تعيد القصة نفسها |
Mais... ce qui est arrivé à Nadia est vraiment horrible, et si tu veux en parler, je suis là pour toi. | Open Subtitles | ولكن ما حدث لـ ناديا مروع جدًا وإذا أردت أن تتحدثي بشأن ذلك فأنا هنا لأجلك |
Tu rends les choses trop difficiles. Quand tu seras prête, appelle-moi. je suis là. | Open Subtitles | إنكِ تصعبين الأمر أكثر مما ينبغي لذا عندما تصبحين مستعدة، اتصلي بي فحسب، فأنا هنا |
Je dis juste que s'il y a quoique ce soit que vous voulez me dire, je suis là pour écouter. | Open Subtitles | أنا أقول فقط، إن أردت أن تقول لي أي شيء، فأنا هنا لأستمع. |
Et dis lui que s'il veut venir, je suis là. | Open Subtitles | وأخبريه انه إذا اراد المجيء, كما تعلمين, فأنا هنا |
Ecoutez, si vous voulez parlez de votre ressenti à propos du jeton pour vos un an de sobriété, je suis là. | Open Subtitles | انظر,إذا كنت تريد أن تتحدث عن مشاعرك عن احتفالية العام الخاصة بك فأنا هنا |
Si tu as peur et que tu as besoin d'aide, je suis là pour toi, sans aucune complication, ok? | Open Subtitles | إن كنتِ خائفة وتحتاجين للمساعدة فأنا هنا لمساعدتك بدون أيّ تعقيدات ، حسنا ؟ |
Tu sais, si tu veux en parler, je suis là. | Open Subtitles | تعرفين إذا أرت التكلم عن الأمر فأنا هنا |
Si tu as besoin de moi pour quoi que ce soit, quoi que ce soit, je suis là. | Open Subtitles | لذلك انسى ما قاله ويل إن احتجتني لأي شيء أي شيء, فأنا هنا |
Ce que j'essaie de dire, c'est que je suis là, si vous avez besoin de parler. | Open Subtitles | ما ارغب فى قوله انه اذا رغبت فى التحدث فى اى وقت فأنا هنا. |
Alors si l'un de vous se sent près de toucher le fond, je suis là pour discuter. | Open Subtitles | لذا، إن كان من أحد يشعر أنه سيصل إلى الأعماق فأنا هنا لأرشده منطقياً |
Sache que je suis là pour toi, ma puce. | Open Subtitles | مهما كانَ الأمر, فأنا هنا من أجلكِ, يا حُلوَتي |
Si vous avez besoin de parler, si vous voulez parler de quoi que ce soit, je suis là. | Open Subtitles | لو كنت تحتاجين من يستمع إليك إذا كان ثمة امر تريدين التحدث بخصوصه فأنا هنا من أجلك |
Plus sérieusement, je suis ici, à... "Un" | Open Subtitles | ولكن، إذا تحدثنا جديا، فأنا هنا اليوم في الأمم المتحدة |
C'est pour toi que je suis ici. | Open Subtitles | أنت سبب وجودي هنا ذلك صحيح ، فأنا هنا بسببك ِ |
Si vous voulez des excuses, je suis ici pour en faire, et pour vous donner ce que vous pensez être juste. | Open Subtitles | إن كنتِ تريدين اعتذارا، فأنا هنا من أجل عرضه عليك و من أجل تقديم أياً كان ما تعتقدينه عادلا |
J'aimerais vous faire visiter. je suis ici depuis 1984, plus ou moins. | Open Subtitles | انا اريد ان اريك شيئا هنا فأنا هنا منذ 1984 تقريبا |
(Trust me) Il n'y a plus rien à craindre. | Open Subtitles | 200)}نادني، فأنا هنا لأجلك |