"فأني" - Traduction Arabe en Français

    • je
        
    • J'
        
    je le veux tellement que ça me bouffe de l'intérieur. Open Subtitles بالواقع، أود مشاطرته معك كثيراً، فأني متلهف للغاية.
    je savais que si je restais avec eux, si je persévérais, je les trouverais. Open Subtitles عرفت بأني أذا بقيت عليهم و أنا أثابر فأني سوف أجدهم
    je lui parlerai comme la servante de... - je suis désolée. Open Subtitles فأني سأهرب مِن أيدي خدم الشيطان الذين يستمروا بعملة
    Même si c'est un péché, J'ai de la compassion pour vous. Open Subtitles حتى إذا كانت خطيئةً فأني أحمل الشفقة بقلبي تجاهكِ
    J'ai réuni assez de votes. L'ATF appelle les membres du conseil. Open Subtitles أعتقد أني أمتلكت أصواتً كافية فأني قد جعلت المؤسسة
    Quand je regarde cette assemblée, je reconnais certains visages de l'époque où J'étais une bleue. Open Subtitles وكما أراكم هنا اليوم، فأني أرى أناساً منذ الوقت الذي كنا مبتدئين
    Bon sang Bea, si elle fume de la drogue, je ne peux pas lui en vouloir. Open Subtitles الهي , بي . اذا كانت تدخت القليل من المخدرات فأني لا ألومها
    Malgré mon travail la nuit, je suis toujours aussi seule... Open Subtitles على الرغم من وظيفتي؛ فأني دائما وحدي بالليل
    Alors je pense qu'eux aussi comprendront. Car tout cela vient du coeur. UN ولذا فأني واثق أنهم، هم أيضا، سيفهمون، لأن كل هذا نابع من قلبي.
    je demande donc instamment à toutes les parties de faire preuve de modération et de continuer à rechercher des solutions multilatérales aux problèmes mondiaux. UN لذلك فأني أحث جميع اﻷطراف على الانضباط والالتزام المستمر بإيجاد حلول متعددة اﻷطراف لهذه المشاكل العالمية.
    Si je suis la meurtrière vous pensez que je le suis, alors je mérite de mourir. Open Subtitles إذا كنت قاتله كما تعتقدين فأني أستحق أن أموت؟
    N'importe quel homme s'approchant, je deviens gênée. Open Subtitles انه من كل رجل يقترب مني.. فأني اشعر بعدم الراحه.
    Quand J'ai une soirée arrosée, je compense le lendemain. Open Subtitles عندما أحتسي الكثير من الخمر، فأني أعوض في الصباح التالي
    Ecoute, tant que je reçois mon fric une fois le colis remis, J'en ai rien à faire de ce qu'il y a à l'intérieur. Open Subtitles اسمع، لطالما أوصلها ويدفعون ليّ المال، فأني لا أهتم بما داخل الحقيبة.
    je veux être entièrement vôtre, en tant que femme, mais... En tant que fille, J'ai besoin de temps. Open Subtitles أني أريد أن أكون معك كليا كامرأة، لكن كفتاة، فأني أحتاج مزيدا من الوقت.
    je ne tente aucunement de les distinguer d'une situation normale imaginaire. Open Subtitles فأني أحاول ألا أفرِّق بينهم, و بين أي حالة تصورية للوضع الطبيعي
    Parce que je sais ce qui se passe et à chaque fois que je vois Kris J'ai l'impression de lui mentir. Open Subtitles لأني أعلم ما يجري وكل ما أرى كريس فأني أعتقد أني أكذب عليها
    Si J'aime pas le gars, J'utilise l'autre. Open Subtitles الا ان كنت لا احب الرجل الذي اصافحه فأني استخدم هذه اليد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus