"فإذن" - Traduction Arabe en Français

    • alors
        
    • acquiescement
        
    - Si c'est l'Oculus qui leur permet de nous contrôler, alors nous devons le détruire. Open Subtitles إن كان حرم التبصر هو ما يستخدمونه للتحكم فينا فإذن علينا تدميره
    Si tu es heureux en tant que conseiller, alors c'est ce que tu dois faire. Open Subtitles ان كان عملك كمستشار سيجعلك سعيدا فإذن ذلك ما يجب ان تفعله
    S'ils utilisent l'Oculus pour nous contrôler, alors nous devons le détruire. Open Subtitles إن كان حرم التبصر هو ما يستخدمونه للتحكم فينا فإذن علينا تدميره
    alors comment pouvez-vous espérer que l'un de ces vauriens y arrive ? Open Subtitles فإذن كيف يُمكنني أن أتوقع نجاح أيا من هؤلاء الأوغاد المساكين في ذلك الأمر ؟
    Si elle ne t'aime pas pour ce que tu es, alors elle ne te mérite pas. Open Subtitles إذا لم تحبّك على حقيقتك فإذن هي لا تستحقك
    Si vous ne pouvez pas changer mon passé, alors ... Open Subtitles إنّ لم تكوني قادرة ...على تغيّر ماضيّ، فإذن
    alors je marche depuis cinq heures, juste pour appréhender la ville. Open Subtitles فإذن كنت أمشي لمدة 5 ساعات فقط لكي أدخل المدينة
    S'il s'agit du fils du maire, c'est l'ami de ton fils alors ? Open Subtitles إذا كان هو ابن رئيس البلدية فإذن هو صديق ابنكِ.. أليس كذلك؟
    S'il a fait attention à ne pas abimer les yeux, alors le champ de vision est sûrement important pour lui. Open Subtitles ان كان مهتما بعدم إيذاء العينين فإذن خط النظر ما يهم
    Si dans leurs paroles il y a des mots de la liste, alors on tient l'auteur du profil ? C'est ça. Open Subtitles ولو كان ما يقولون يُطابق الكلمات على القائمة، فإذن هُو الشخص الذي كتب الملف؟
    alors les suspects vont partir. Open Subtitles فإذن يحتملُ أن يكونَ لدينا أشخاص مشتبهاً بهم يخرجونَ من البابِ الأمامي انا افهمك ، لكن هؤلاء المشتبهِ بهم
    Je ne suis même pas sûr de ce que c'est, mais si j'ai raison, alors oui. Open Subtitles أنظر أنا لست متأكداً حتى مما بداخل هذا الشيء لكن إذا كنت محقاً,فإذن نعم
    alors tu ne peux pas avoir un job sur le film. Open Subtitles فإذن لا يمكن أن تأخذ عمل في هذا الفيلم
    Si par sortir, tu entends entrer dans elle régulièrement, alors oui. Open Subtitles اذا بكلمة تواعد, تقصدين أدخل بها بطريقة شبه منتظمة فإذن, نعم
    alors, pourquoi ne réponds-tu pas à mes appels ? Open Subtitles إن كنت لست مهتمة، فإذن لماذا تتجنبين الرد على مكالماتي؟
    Si vous m'entendez, alors vous savez que les Observateurs sont là. Open Subtitles لو كنتم تُشاهدون هذا، فإذن أنتم تعرفون أنّ المُلاحظين قد غزوا.
    Si ce disque est là, il se peut alors, que ce garçon dise la vérité. Open Subtitles اذا كان هناك القرص فإذن هذا الرجل يقول الحقيقة
    S'il n'était pas sale, alors il n'a pas été tué pour avoir grugé. Open Subtitles إن لم يكن قذرا, فإذن لم يقتل لأنه كان يختلس
    Si on peut empêcher, rien qu'une famille, de souffrir comme ça, alors tous ceux qu'on a aimés ne seront pas morts pour rien. Open Subtitles لو أننا نستطيع حماية شخص واحد من العائلة من هذا النوع من المعاناة فإذن الذين نحبهم وفقدناهم
    alors, pourquoi ça lui va de ne pas avoir de relations sexuelles ? Open Subtitles فإذن كيف يكون موافقاً على عدم ممارسة الجنس؟
    En l'espèce, l'autorisation ou l'acquiescement de l'État n'est pas requis, même si l'acte peut objectivement comporter un tel élément. UN وفي هذه الحالة، فإذن الدولة أو موافقتها ليست شرطاً ملزماً، ولكن الفعل قد يتضمن أيضاً من الناحية الموضوعية هذه السمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus