- Si c'est l'Oculus qui leur permet de nous contrôler, alors nous devons le détruire. | Open Subtitles | إن كان حرم التبصر هو ما يستخدمونه للتحكم فينا فإذن علينا تدميره |
Si tu es heureux en tant que conseiller, alors c'est ce que tu dois faire. | Open Subtitles | ان كان عملك كمستشار سيجعلك سعيدا فإذن ذلك ما يجب ان تفعله |
S'ils utilisent l'Oculus pour nous contrôler, alors nous devons le détruire. | Open Subtitles | إن كان حرم التبصر هو ما يستخدمونه للتحكم فينا فإذن علينا تدميره |
alors comment pouvez-vous espérer que l'un de ces vauriens y arrive ? | Open Subtitles | فإذن كيف يُمكنني أن أتوقع نجاح أيا من هؤلاء الأوغاد المساكين في ذلك الأمر ؟ |
Si elle ne t'aime pas pour ce que tu es, alors elle ne te mérite pas. | Open Subtitles | إذا لم تحبّك على حقيقتك فإذن هي لا تستحقك |
Si vous ne pouvez pas changer mon passé, alors ... | Open Subtitles | إنّ لم تكوني قادرة ...على تغيّر ماضيّ، فإذن |
alors je marche depuis cinq heures, juste pour appréhender la ville. | Open Subtitles | فإذن كنت أمشي لمدة 5 ساعات فقط لكي أدخل المدينة |
S'il s'agit du fils du maire, c'est l'ami de ton fils alors ? | Open Subtitles | إذا كان هو ابن رئيس البلدية فإذن هو صديق ابنكِ.. أليس كذلك؟ |
S'il a fait attention à ne pas abimer les yeux, alors le champ de vision est sûrement important pour lui. | Open Subtitles | ان كان مهتما بعدم إيذاء العينين فإذن خط النظر ما يهم |
Si dans leurs paroles il y a des mots de la liste, alors on tient l'auteur du profil ? C'est ça. | Open Subtitles | ولو كان ما يقولون يُطابق الكلمات على القائمة، فإذن هُو الشخص الذي كتب الملف؟ |
alors les suspects vont partir. | Open Subtitles | فإذن يحتملُ أن يكونَ لدينا أشخاص مشتبهاً بهم يخرجونَ من البابِ الأمامي انا افهمك ، لكن هؤلاء المشتبهِ بهم |
Je ne suis même pas sûr de ce que c'est, mais si j'ai raison, alors oui. | Open Subtitles | أنظر أنا لست متأكداً حتى مما بداخل هذا الشيء لكن إذا كنت محقاً,فإذن نعم |
alors tu ne peux pas avoir un job sur le film. | Open Subtitles | فإذن لا يمكن أن تأخذ عمل في هذا الفيلم |
Si par sortir, tu entends entrer dans elle régulièrement, alors oui. | Open Subtitles | اذا بكلمة تواعد, تقصدين أدخل بها بطريقة شبه منتظمة فإذن, نعم |
alors, pourquoi ne réponds-tu pas à mes appels ? | Open Subtitles | إن كنت لست مهتمة، فإذن لماذا تتجنبين الرد على مكالماتي؟ |
Si vous m'entendez, alors vous savez que les Observateurs sont là. | Open Subtitles | لو كنتم تُشاهدون هذا، فإذن أنتم تعرفون أنّ المُلاحظين قد غزوا. |
Si ce disque est là, il se peut alors, que ce garçon dise la vérité. | Open Subtitles | اذا كان هناك القرص فإذن هذا الرجل يقول الحقيقة |
S'il n'était pas sale, alors il n'a pas été tué pour avoir grugé. | Open Subtitles | إن لم يكن قذرا, فإذن لم يقتل لأنه كان يختلس |
Si on peut empêcher, rien qu'une famille, de souffrir comme ça, alors tous ceux qu'on a aimés ne seront pas morts pour rien. | Open Subtitles | لو أننا نستطيع حماية شخص واحد من العائلة من هذا النوع من المعاناة فإذن الذين نحبهم وفقدناهم |
alors, pourquoi ça lui va de ne pas avoir de relations sexuelles ? | Open Subtitles | فإذن كيف يكون موافقاً على عدم ممارسة الجنس؟ |
En l'espèce, l'autorisation ou l'acquiescement de l'État n'est pas requis, même si l'acte peut objectivement comporter un tel élément. | UN | وفي هذه الحالة، فإذن الدولة أو موافقتها ليست شرطاً ملزماً، ولكن الفعل قد يتضمن أيضاً من الناحية الموضوعية هذه السمة. |