"فإنها تقيد" - Traduction Arabe en Français

    • sont portées
        
    Les économies réalisées lors du règlement d'engagements d'exercices antérieurs se rapportant à toutes les autres activités de coopération technique sont portées au crédit des divers projets et viennent en déduction des dépenses de l'exercice en cours, conformément aux normes fixées par le PNUD. UN أما الوفورات المحققة من التزامات الفترة السابقة أو من تصفيتها فيما يتعلق بجميع الأنشطة التقنية الأخرى، فإنها تقيد كرصيد دائن لكل مشروع على حدة بصفتها تخفيضا في نفقات الفترة الحالية، وذلك وفقا لمتطلبات برنامج الأمم المتحدة الانمائي الخاصة بالإبلاغ.
    Les économies réalisées lors du règlement d'engagements d'exercices antérieurs sont portées au crédit des divers projets et viennent en déduction des dépenses de l'exercice en cours, conformément aux normes fixées par le PNUD et le FNUAP; UN أما الوفورات في تصفية التزامات الفترة السابقة فإنها تقيد لحساب مشاريع منفردة باعتبارها تخفيضا في نفقات السنة الجارية وفقا لمتطلبات اﻹبلاغ في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Les économies réalisées lors du règlement d’engagements d’exercices antérieurs sont portées au crédit des divers projets et viennent en déduction des dépenses de l’exercice en cours, conformément aux normes fixées par le PNUD et le FNUAP; UN أما الوفورات في تصفية التزامات الفترة السابقة فإنها تقيد لحساب مشاريع منفردة باعتبارها تخفيضا في نفقات السنة الجارية وفقا لمتطلبات اﻹبلاغ في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛
    Les économies réalisées lors du règlement d'engagements d'exercices antérieurs sont portées au crédit des divers projets et viennent en déduction des dépenses de l'exercice en cours, conformément aux normes fixées par le PNUD et le FNUAP; UN أما الوفورات في تصفية التزامات الفترة السابقة فإنها تقيد لحساب مشاريع منفردة باعتبارها تخفيضا في نفقات السنة الجارية وفقا لمتطلبات اﻹبلاغ في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛
    Les différences de change qui ne peuvent être directement imputées à un projet particulier sont portées au débit ou au crédit de la réserve de fonctionnement [voir al. xii) du paragraphe k)]; UN أما التقلبات في العملة التي لا يمكن عزوها إلى أي مشروع معين، فإنها تقيد على حساب أو لحساب الاحتياطي التشغيلي (انظر الفقرة الفرعية (ك) (12)؛
    Les différences de change qui ne peuvent être directement imputées à un projet particulier sont portées au débit ou au crédit de la réserve de fonctionnement [voir alinéa xii) du paragraphe k)]; UN أما التقلبات في العملة التي لا يمكن عزوها إلى أي مشروع معين، فإنها تقيد على حساب أو لحساب احتياطي التشغيل (انظر الفقرة (ك) ' 12`)؛
    Les différences de change qui ne peuvent être directement imputées à un projet particulier sont portées au débit ou au crédit de la réserve de fonctionnement [voir al. n) du paragraphe x)]; UN أما التقلبات في العملة التي لا يمكن عزوها إلى أي مشروع معين، فإنها تقيد على حساب أو لحساب الاحتياطي التشغيلي (انظر الفقرة الفرعية (ن) ' 10` أدناه)؛
    Les différences de change qui ne peuvent être directement imputés à un projet particulier sont portées au débit ou au crédit de la réserve de fonctionnement [voir al. x)]; UN أما التقلبات في العملة التي لا يمكن عزوها إلى أي مشروع معين، فإنها تقيد على حساب أو لحساب احتياطي التشغيل (انظر الفقرة الفرعية `10 ' )؛
    Les différences de change qui ne peuvent être directement imputées à un projet particulier sont portées au débit ou au crédit de la réserve de fonctionnement [voir al. xi)]; UN أما التقلبات في العملة التي لا يمكن عزوها إلى أي مشروع معين، فإنها تقيد على حساب أو لحساب احتياطي التشغيل (انظر الفقرة الفرعية `11 ' )؛
    Les différences de change qui ne peuvent être directement imputées à un projet particulier sont portées au débit ou au crédit de la réserve de fonctionnement [voir al. xi)]; UN أما التقلبات في العملة التي لا يمكن عزوها إلى أي مشروع معين، فإنها تقيد على حساب أو لحساب احتياطي التشغيل )انظر الفقرة الفرعية ' ١١ ' (؛
    Les différences de change qui ne peuvent être directement imputées à un projet particulier sont portées au débit ou au crédit de la réserve de fonctionnement [voir al. n) du paragraphe x)]; UN أما التقلبات في العملة التي لا يمكن عزوها إلى أي مشروع معين، فإنها تقيد على حساب الاحتياطي التشغيلي أو لحسابه (انظر الفقرة الفرعية (ن) ' 10` أدناه)؛
    Celles qui ne peuvent être directement imputées à un projet particulier sont portées au débit ou au crédit de la réserve de fonctionnement [voir al. x) du paragraphe n)]; UN أما التقلبات في العملة التي لا يمكن عزوها إلى أي مشروع معين، فإنها تقيد على حساب الاحتياطي التشغيلي أو لحسابه (انظر الفقرة الفرعية (ن) ' 10` أدناه)؛
    Les différences de change qui ne peuvent être directement imputées à un projet particulier sont portées au débit ou au crédit de la réserve de fonctionnement (voir al. xii) ci-après); UN أما التقلبات في أسعار الصرف التي لا يمكن عزوها إلى أي مشروع معين، فإنها تقيد على حساب أو لحساب الاحتياطي التشغيلي )انظر الفقرة الفرعية ' ١٢ ' (؛
    Les différences de change qui ne peuvent être directement imputées à un projet particulier sont portées au débit ou au crédit de la réserve de fonctionnement [voir alin. xi)]; UN أما التقلبات في العملة التي لا يمكن عزوها إلى أي مشروع معين، فإنها تقيد على حساب أو لحساب الاحتياطي التشغيلي )انظر الفقرة الفرعية ' ١١ ' (.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus