"فإن الحكومة الصينية" - Traduction Arabe en Français

    • le Gouvernement chinois
        
    C'est pourquoi le Gouvernement chinois attache une grande importance à l'utilisation durable des ressources halieutiques. UN ولذلك، فإن الحكومة الصينية تعلق أهمية كبيرة على الاستخدام المستدام لموارد الصيد.
    C'est pourquoi le Gouvernement chinois n'épargnera aucun effort pour prendre des mesures efficaces afin d'accélérer l'application de la Convention. UN ولذلك، فإن الحكومة الصينية سوف تبذل ما في وسعها لاتخاذ تدابير أكثر فعالية لتسريع تنفيذ الاتفاقية.
    le Gouvernement chinois prête donc une attention soutenue à la question de la création limitée de débris spatiaux dans le cadre des activités spatiales et il a déjà entrepris des recherches à ce sujet. UN ولهذا فإن الحكومة الصينية تولي انتباها دقيقا لمسألة تقليل إحداث حطام فضائي في اﻷنشطة الفضائية، وقد بدأت بالفعل بحوثا حول هذا الموضوع.
    Comme dans le passé, le Gouvernement chinois ne ménagera aucun effort pour oeuvrer de concert avec tous les pays à l'instauration de ce nouvel ordre mondial comme à la promotion d'une paix mondiale durable et d'un développement conjoint. UN وكما كان الحال في الماضي فإن الحكومة الصينية لن تدخر جهدا من أجل العمل متكاتفة مع جميع البلدان على اقامة هذا النظام العالمي الجديد، وعلى تعزيز سلام عالمي دائم وتنمية مشتركة.
    C'est pourquoi le Gouvernement chinois ne les a jamais reconnues. Jusqu'à présent, tous les gouvernements du monde ont reconnu que le Tibet était une partie inaliénable du territoire de la Chine. UN ولهذا فإن الحكومة الصينية لا تعترف بها أبدا،، وقد اعترفت جميع حكومات البلدان في أنحاء العالم حتى الآن بأن التبت جزء لا يتجزأ من الأراضي الصينية.
    Ainsi, le Gouvernement chinois n'a pas pour objectif d'accroître les exportations de produits sidérurgiques, bien que la Chine soit exportatrice nette d'acier depuis l'automne de 2004. UN وعلى هذا الأساس، فإن الحكومة الصينية لا تعتبر التوسع في صادرات الصلب هدفاً، رغم أن الصين أصبحت مصدراً صافياً للصلب منذ خريف عام 2004.
    C'est pourquoi le Gouvernement chinois est prêt à intensifier sa coopération et à faire profiter le reste de la communauté internationale de ses pratiques optimales et expériences réussies afin que le monde vive dans l'harmonie, une paix durable et la prospérité générale. UN وفي هذا الصدد، فإن الحكومة الصينية مستعدة لتعزيز التعاون وتبادل أفضل الممارسات وقصص النجاح مع بقية المجتمع الدولي من أجل العمل على الوصول إلى عالم يسوده الوئام والسلام الدائم والازدهار المشترك.
    Enfin, le Gouvernement chinois continuera de promouvoir les principes humanitaires internationaux et de travailler, dans la limite de ses moyens, avec la communauté internationale pour aider les pays touchés à se relever suite à une catastrophe et à reconstruire des logements pour la population. UN أخيرا، فإن الحكومة الصينية ستواصل تعزيز المبادئ الإنسانية الدولية والعمل في حدود إمكانياتها مع المجتمع الدولي لمساعدة البلدان المتضررة على التغلب على الكوارث وإعادة بناء منازل المتضررين.
    Concernant le deuxième objectif, le Gouvernement chinois s'est pleinement associé aux efforts internationaux de déminage et a fourni une assistance aux pays touchés par les mines, contribuant ainsi, dans la limite de ses moyens, à la reconstruction après les conflits des pays intéressés. UN وفيما يتعلق بالهدف الثاني، فإن الحكومة الصينية شاركت بنشاط في الجهود الدولية المبذولة ﻹزالة اﻷلغام اﻷرضية وقدمت مساعدات إلى البلــدان المتضــررة من اﻷلغام، وهي بالتالي تسهم وسع طاقتها في تعمير البلدان المتضررة في فترة ما بعد الصراع.
    28. La Chine comptant 60 millions de handicapés, le Gouvernement chinois mène en leur faveur une politique à laquelle il associe la société et les handicapés eux-mêmes. UN ٢٨ - ومضت قائلة إنه نظرا لوجود ٦٠ مليون من المعوقين في الصين، فإن الحكومة الصينية تنتهج لخدمتهم سياسة عامة تشرك فيها المجتمع والمعوقين أنفسهم.
    Par ailleurs, soucieux de garantir la sécurité des populations locales et le développement économique, le Gouvernement chinois a mené une vaste opération de déminage dans certaines régions frontalières pour éliminer les engins posés au cours de conflits passés. UN ومن جهة أخرى فإن الحكومة الصينية قد قامت، حرصاً منها على ضمان أمن السكان المحليين والتنمية الاقتصادية، بعمليات واسعة النطاق لكسح اﻷلغام في بعض المناطق الحدودية ﻹزالة الذخائر المبثوثة أثناء نزاعات سابقة.
    c Bien que la Chine ne soit pas elle-même partie au Pacte, le Gouvernement chinois a honoré les obligations prévues à l'article 40 pour les Régions administratives spéciales de Hong Kong et de Macao qui étaient auparavant sous administration britannique pour l'une et portugaise pour l'autre. UN (ج) على الرغم من أن الصين نفسها ليست طرفاً في العهد، فإن الحكومة الصينية أوفت بالالتزامات المنصوص عليها في المادة 40 فيما يتعلق بمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التي كانت تابعة للإدارة البريطانية، وبمنطقة ماكاو الإدارية الخاصة التي كانت تابعة للإدارة البرتغالية.
    Bien qu'il soit difficile de contrôler efficacement certains de ces produits chimiques à cause de leur utilisation dans l'industrie, le Gouvernement chinois respecte aussi la décision prise par la Commission des stupéfiants des Nations Unies et a mis en place un système de licence d'exportation depuis le 1er avril 1993, pour contrôler les 22 produits chimiques énumérés dans la Convention de 1988. UN ولئن كان من الصعب إلى حد ما السيطرة على بعض هذه المواد الكيميائية سيطرة فعالة بسبب استخدامها الواسع في الصناعة، فإن الحكومة الصينية لا تزال تحترم القرار الذي اتخذته لجنة اﻷمم المتحدة للمخدرات، وقد نفذت نظاما ﻹصدار التراخيص لتصدير هذه المواد دخل حيز النفاذ اعتبارا من ١ نيسان/ابريل ١٩٩٣ وذلك من أجل التحكم في ٢٢ مادة كيميائية مدرجة في اتفاقية عام ١٩٨٨.
    Comme chacun sait, le Gouvernement chinois a depuis longtemps déclaré de sa propre initiative et unilatéralement que la Chine ne serait jamais, et en aucune circonstance, la première à utiliser des armes nucléaires, et qu'elle s'engageait inconditionnellement à ne pas employer ou menacer d'employer les armes nucléaires contre des pays non dotés d'armes nucléaires et des zones dénucléarisées A/S-12/11. UN " وكما يعرف الجميع، فإن الحكومة الصينية أعلنت منذ زمن طويل بمبادرة خاصة منها وبصورة منفردة أن الصين لن تكون البادئة باستعمال اﻷسلحة النووية في أي وقت من اﻷوقات وفي أي ظرف من الظروف، وأنها تتعهد من غير شرط بألا تستعمل اﻷسلحة النووية أو تهدد باستعمالها ضد البلدان غير الحائزة لﻷسلحة النووية والمناطق الخالية من اﻷسلحة النووية)ب( " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus