"فإن ثلثي" - Traduction Arabe en Français

    • les deux tiers
        
    • deux tiers des
        
    • deux-tiers
        
    • deux tiers de
        
    Au niveau mondial, les deux tiers des femmes adultes sont analphabètes. UN وعلى المستوى العالمي فإن ثلثي اﻷميين من الكبار نساء.
    De plus, les deux tiers des cas de mortalité liés à la maternité sont enregistrés dans les pays du Commonwealth. UN وعلاوة على ذلك فإن ثلثي الوفيات النفاسية جميعها تحدث في بلدان الكومنولث.
    En revanche, les deux tiers du personnel technique ou des assistants dans les professions scientifiques sont des femmes. UN وفي الوقت ذاته، فإن ثلثي هيئة التدريس التقنيين والمساعدين في العلوم من النساء.
    Faisant remarquer l'écart actuel de 40 % dans l'approvisionnement mondial en eau, le Conseiller a dit aux participants que si les tendances actuelles se confirmaient, d'ici 2030 deux-tiers de la population mondiale vivraient dans des régions sujettes à des stress hydriques importants. UN وأشار إلى الفجوة الحالية البالغة 40 في المائة في إمدادات المياه العالمية، وأبلغ المشاركين أنه إذا استمرت الاتجاهات الحالية في استهلاك المياه فإن ثلثي سكان العالم سيعيشون في مناطق تتعرض لضغوط عالية على المياه بحلول عام 2030.
    Selon les renseignements fournis par les autorités cubaines, les deux tiers de la population actuelle est née sous le blocus. UN وبحسب السلطات الكوبية، فإن ثلثي الكوبيين ولدوا تحت الحصار.
    Compte tenu du principe du roulement dans la composition du Comité, les deux tiers de ses membres sont nouveaux. UN ونتيجة لتعاقب العضوية في المجلس، فإن ثلثي أعضاء المجلس الحالي معيَّنون تعييناً جديداً.
    Les conséquences sont évidentes et tragiques : les deux tiers de notre pays sont occupés; plus de 200 000 civils ont été tués; plus de 2 millions de civils ont été déracinés; des centaines de villes et de villages ont été détruits. UN وآثار ذلك واضحة ومأساوية: فإن ثلثي بلدنا محتل اﻵن؛ وما ينوف عن ٠٠٠ ٢٠٠ من المدنيين قد قتلوا؛ واقتلع أكثر من مليونين من المدنيين من بيوتهم؛ ودمرت المئات من المدن والقرى.
    Comme les pays rangés dans cette catégorie par l'Organisation des Nations Unies sont actuellement au nombre de 47, cela signifie que les deux tiers des pays les moins avancés (32 sur 47) se heurtent actuellement à de sérieux problèmes d'endettement. UN ولما كانت ٤٧ بلدا مصنفة من قبل اﻷمم المتحدة باعتبارها أقل البلدان نموا، فإن ثلثي أقل البلدان نموا تواجه حاليا مشكلات خطيرة فيما يتعلق بالديون.
    On estime que les deux tiers des habitants les plus pauvres de la planète tirent environ 40 % de leurs protéines du poisson, et que la production alimentaire devra plus que doubler pour répondre à l'accroissement de la demande dans les décennies à venir. UN وحسب التقديرات فإن ثلثي سكان العالم يحصلون على زهاء ٤٠ في المائة من البروتين من اﻷسماك، وأن انتاج الغذاء ينبغي أن يزيد على الضعف لمسايرة الزيادة في الطلب في العقود المقبلة.
    Si un tiers seulement des pays les moins avancés ont indiqué que l'exécution nationale représentait plus de 50 % des programmes et projets, les deux tiers des autres pays ont signalé le même niveau. UN وفي حين أن ثلث أقل البلدان نموا فقط أبلغت عن نسبة تتجاوز ٥٠ في المائة للتنفيذ الوطني، فإن ثلثي فئة البلدان غير المنتمية ﻷقل البلدان نموا أبلغت عن نفس المعدل.
    Bien que les femmes bénéficient des mêmes possibilités que les hommes pour surmonter l'analphabétisme, elles sont confrontées à des difficultés plus grandes, de sorte que les deux tiers des analphabètes actuellement sont des femmes. UN وعلى الرغم من منح المرأة فرصا متكافئة مع الرجل للقضاء على اﻷمية، فإنها تواجه المزيد من الصعوبات، ومن ثم فإن ثلثي اﻷميين حاليا هم من النساء.
    les deux tiers des ONG qui participent à des projets du FIDA sont donc des ONG du Sud établies dans des zones de projets du FIDA. UN ونتيجة لذلك، فإن ثلثي المنظمات غير الحكومية المشتركة في مشاريع الصندوق هي منظمات غير حكومية جنوبية تضم سكان المناطق التي تنفذ فيها مشاريع الصندوق.
    Si un tiers seulement des pays les moins avancés ont indiqué que l'exécution nationale représentait plus de 50 % des programmes et projets, les deux tiers des autres pays ont signalé le même niveau. UN وفي حين أن ثلث أقل البلدان نموا فقط أبلغت عن نسبة تتجاوز ٥٠ في المائة للتنفيذ الوطني، فإن ثلثي فئة البلدان غير المنتمية ﻷقل البلدان نموا أبلغت عن نفس المعدل.
    les deux tiers des ONG qui participent à des projets du FIDA sont donc des ONG du Sud établies dans des zones de projets du FIDA. UN ونتيجة لذلك فإن ثلثي المنظمات غير الحكومية المشتركة في مشاريع الصندوق هي من الجنوب وتضم سكان المناطق التي ينفذ فيها الصندوق مشاريعه.
    les deux tiers des membres de la Police nationale n'ayant toujours pas reçu d'instruction de base, le Gouvernement a remercié la Police des Nations Unies de son action de formation et a demandé la poursuite de ces activités. UN ومع ذلك، فإن ثلثي أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية لا يزالون يفتقرون إلى التدريب الأساسي. وأعربت الحكومة عن تقديرها لجهود التدريب التي تبذلها شرطة الأمم المتحدة وطلبت استمرارها.
    Bien que la région Asie-Pacifique connaisse une croissance économique rapide, c'est là que l'on trouve les deux tiers des populations pauvres du monde entier. UN 65 - وعلى الرغم من تحقيق المنطقة لنمو اقتصادي سريع، فإن ثلثي الفقراء في العالم يعيشون في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    En d'autres termes, deux tiers des gouvernements du monde se sont engagés en faveur de l'élimination des mines antipersonnel et de leurs conséquences. UN وبعبارة أخرى، فإن ثلثي حكومات العالم ألزمت نفسها بالقضاء على الألغام المضادة للأفراد ونتائجها.
    Par exemple, les deux-tiers (soit 67 %) des 32,9 millions de personnes vivant avec le VIH se trouvent en Afrique subsaharienne, région comprenant des pays d'accueil de réfugiés tels que la République démocratique du Congo, le Libéria, la Sierra Leone, la Côte d'Ivoire et le Soudan2. UN وعلى سبيل المثال، فإن ثلثي مجموع المصابين بالفيروس في العالم (67 في المائة) الذي يبلغ 32.9 مليون يعيشون في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وهي منطقة تضم بلدانا مستضيفة للاجئين مثل جمهورية الكونغو الديمقراطية، وليبريا، وسيراليون، وكوت ديفوار، والسودان().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus