"فإن حكومة الدانمرك" - Traduction Arabe en Français

    • le Gouvernement danois
        
    le Gouvernement danois fait donc objection aux réserves formulées par la République des Maldives. UN وبالتالي، فإن حكومة الدانمرك تعترض على هذه التحفظات.
    le Gouvernement danois fait donc objection à ces réserves. UN ومن ثم، فإن حكومة الدانمرك تعترض على هذه التحفظات.
    le Gouvernement danois fait donc objection aux réserves du Gouvernement du Lesotho. UN وبالتالي، فإن حكومة الدانمرك تعترض على هذه التحفظات.
    le Gouvernement danois fait donc objection aux réserves du Gouvernement de Singapour. UN وبالتالي، فإن حكومة الدانمرك تعترض على هذه التحفظات.
    En conséquence, le Gouvernement danois soulève des objections à ces réserves et considérera que la Convention reste intégralement en vigueur entre le Danemark, d'une part, et Djibouti, la République islamique d'Iran, le Pakistan et la République arabe syrienne d'autre part. UN لذلك، فإن حكومة الدانمرك تعترض على هذه التحفظات. وتبقى الاتفاقية سارية المفعول في كاملها بين جيبوتي، وجمهورية ايران الاسلامية، وباكستان، والجمهورية العربية السورية على التوالي، وبين الدانمرك.
    En conséquence, le Gouvernement danois soulève des objections à ces réserves et considérera que la Convention reste intégralement en vigueur entre le Danemark, d'une part, et Djibouti, la République islamique d'Iran, le Pakistan et la République arabe syrienne d'autre part. UN لذلك، فإن حكومة الدانمرك تعترض على هذه التحفظات. وتبقى الاتفاقية سارية المفعول في كاملها بين جيبوتي، وجمهورية ايران الاسلامية، وباكستان، والجمهورية العربية السورية على التوالي، وبين الدانمرك.
    En conséquence, le Gouvernement danois soulève des objections à ces réserves et considérera que la Convention reste intégralement en vigueur entre le Danemark, d'une part, et Djibouti, la République islamique d'Iran, le Pakistan et la République arabe syrienne d'autre part. UN لذلك، فإن حكومة الدانمرك تعترض على هذه التحفظات. وتبقى الاتفاقية سارية المفعول في كاملها بين جيبوتي، وجمهورية ايران الاسلامية، وباكستان، والجمهورية العربية السورية على التوالي، وبين الدانمرك.
    le Gouvernement danois estime qu'en raison de leur portée illimitée et de leur caractère mal défini, ces réserves sont incompatibles avec l'objet et le but de ladite Convention et donc irrecevables et sans effet au regard du droit international. UN ونظرا لما يتسم به هذا التحفظ من نطاق غير محدود ومن طابع غير موضح المعالم، فإن حكومة الدانمرك تعتبره منافيا لموضوع الاتفاقية وغرضها، ومن ثم فهو تحفظ غير مقبول وليس له أي أثر في إطار القانون الدولي.
    le Gouvernement danois considère qu'en raison de sa portée générale et de son caractère mal défini, cette réserve est incompatible avec l'objet et le but de la Convention et donc irrecevable et sans effet au regard du droit international. UN ونظرا لما يتسم به هذا التحفظ من طابع عام وغير محدد، فإن حكومة الدانمرك تعتبره منافيا لموضوع الاتفاقية وغرضها، ومن ثم، فهو تحفظ غير مقبول وليس له أي أثر في إطار القانون الدولي.
    178. Il a été signalé qu'en 2003 le Gouvernement danois aurait eu un rôle à jouer dans des transferts et des détentions secrètes. UN 178- ووفقاً لما أوردته التقارير، فإن حكومة الدانمرك قد تورطت في عام 2003 في عمليات تسليم واحتجاز سرية.
    Dans cet esprit, le Gouvernement danois et le Gouvernement du Groenland conviennent, comme cela se reflète également dans les travaux préparatoires de ladite loi, qu'une abrogation unilatérale de ce texte par le Gouvernement danois serait contraire aux principes définis dans le préambule. UN ومن هذا المنطلق فإن حكومة الدانمرك وحكومة غرينلند متفقتان على أنه من المخالف للمبادئ المنصوص عليها في الديباجة أن تقوم حكومة الدانمرك بإلغاء القانون من طرف واحد، وهو ما سجل في الأعمال التحضيرية بشأن قانون الحكم الذاتي لغرينلند.
    97. En outre, selon les informations fournies par le Ministère danois de l'intérieur, le Gouvernement danois facilite la création d'associations et de conseils d'immigrants et de réfugiés (auxquels il apporte un appui économique), ce qui leur donne un bon moyen d'exprimer leurs inquiétudes et leurs souhaits quant à leur situation dans la société danoise. UN ٩٧ - وبالاضافة الى ذلك، ووفقا للمعلومات التي قدمتها وزارة داخلية الدانمرك، فإن حكومة الدانمرك تقوم بتيسير سبل إنشاء مختلف الرابطات والمجالس للمهاجرين واللاجئين، وتمدها بالدعم الاقتصادي، بما يوفر لهم الوسائل الفعالة للاعراب عن شواغلهم وأمانيهم فيما يتصل بحالتهم داخل المجتمع الدانمركي.
    76. Devant l'élargissement du fossé entre riches et pauvres, le Gouvernement danois estime qu'il importe de persuader les nations nanties de redistribuer des ressources aux plus pauvres de la planète afin d'aider à la réalisation d'objectifs mondiaux communs — répondre aux besoins fondamentaux et prévenir la dégradation de l'environnement. UN ٧٦ - ونظرا لاتساع الفجوة بين اﻷغنياء والفقراء في العالم، فإن حكومة الدانمرك ترى أن هناك حاجة الى اقناع البلدان الغنية بإعادة توزيع الموارد على أشد الناس فقرا في العالم وذلك للمساعدة على بلوغ اﻷهداف العالمية المشتركة - - تلبية الاحتياجات اﻷساسية والحيلولة دون تدهور البيئة.
    Compte tenu de ce qui précède, le Gouvernement danois informe le Secrétaire général, conformément au paragraphe 1 b) de l'article 47 de la Convention, qu'il rejette la proposition faite par l'État plurinational de Bolivie tendant à modifier la Convention et ne voit aucune raison de convoquer une conférence chargée d'étudier les amendements proposés. UN ونظرا لهذه الاعتبارات، فإن حكومة الدانمرك تبلغ بهذا الأمين العام، وفقا للفقرة 1 (ب) من المادة 47 من الاتفاقية، بأنها ترفض مقترحات التعديلات المقدمة من دولة بوليفيا المتعددة القوميات وأنها لا ترى سببا للدعوة إلى عقد مؤتمر للنظر في التعديلات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus