le montant total des ressources prévues pour l’exercice biennal 2000-2001 s’élèverait donc à 41 486 600 dollars contre 38 887 100 dollars pour l’exercice biennal 1998-1999. | UN | ومن ثم، فإن مجموع الموارد والاحتياجات المقدرة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ يبلــغ ٠٠٦ ٦٨٤ ١٤ دولار، مقارنة بمجموع التقديرات لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ البالغ ٠٠١ ٧٨٨ ٨٣ دولار. |
le montant total des ressources programmables pour la période quadriennale est ainsi estimé à 1 160 millions de dollars provenant des ressources ordinaires (soit une moyenne annuelle de 290 millions de dollars). | UN | وهكذا، فإن مجموع الموارد القابلة للبرمجة في فترة السنوات اﻷربع يقدر بمبلغ ١٦٠ ١ مليون دولار من الموارد العادية )بمتوسط سنوي قدره ٢٩٠ مليون دولار(. |
V.26. Comme l'indiquent les tableaux 16.1 et 16.2 du projet de budget-programme, le montant total des ressources demandé s'établit à 61 565 400 dollars, compte tenu d'une augmentation de 287 000 dollars, soit un taux d'accroissement des ressources de 0,4 %. | UN | خامسا - ٢٦ كما يتضح من الجدولين ١٦-١ و ١٦-٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة، فإن مجموع الموارد المقترحة يبلغ ٤٠٠ ٥٦٥ ٦١ دولار، بعد زيادة قدرها ٠٠٠ ٢٨٧ دولار تمثل نموا في الموارد بنسبة ٠,٤ في المائة. |
IV.4 Les ressources extrabudgétaires prévues sont estimées à 217 022 400 dollars; comme il est indiqué au tableau 9.1, le montant total des crédits demandés à ce chapitre s’établissent à 330 845 000 dollars pour l’exercice biennal 2000-2001. | UN | رابعا - ٤ وقُدرت الموارد الخارجة عن الميزانية بمبلغ ٤٠٠ ٠٢٢ ٢١٧ دولار؛ وكما هو مبين في الجدول ٩-١، فإن مجموع الموارد لهذا الباب يبلغ ٠٠٠ ٨٤٥ ٣٠٣ دولار لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
Ainsi qu'il ressort des paragraphes 41 et 42 ci-dessus, si le nombre de membres du Comité scientifique devait augmenter, le montant total des crédits supplémentaires nécessaires s'établirait à environ 90 000 dollars par exercice biennal. | UN | 43 - وكما يلاحظ من الفقرتين 41 و 42 أعلاه، لو ارتفع عدد أعضاء اللجنة العلمية، فإن مجموع الموارد الإضافية اللازمة سيبلغ نحو 000 90 دولار لكل فترة سنتين. |
Ainsi, le montant estimatif total des ressources prévues pour l'exercice biennal 1998-1999 s'établit à 153 672 100 dollars, contre 186 689 100 dollars pour l'exercice biennal 1996-1997. | UN | ومن ثم، فإن مجموع الموارد والاحتياجات المقدرة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ يبلغ ١٠٠ ٦٧٢ ١٥٣ دولار بالمقارنــة بالمبلـغ الذي خصـص لها في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ وقدره ١٠٠ ٦٨٩ ١٨٦ دولار. |
le montant total des ressources programmables pour la période quadriennale est ainsi estimé à 1 175 millions de dollars provenant des ressources ordinaires (soit une moyenne annuelle de 294 millions de dollars). | UN | ولذلك فإن مجموع الموارد القابلة للبرمجة في فترة السنـوات اﻷربـع يقـدر بمبلـغ ١٧٥ ١ مليون دولار من الموارد العادية )بمتوسط سنوي قدره ٢٩٤ مليون دولار(. |
Si les pays à revenu élevé respectaient leur promesse de consacrer 0,7 % de leur produit intérieur brut à l'aide publique au développement, le montant total des ressources disponibles aux fins du développement serait plus du double de ce qu'il est à l'heure actuelle. | UN | فإذا تمكنت البلدان ذات الدخل المرتفع من الوفاء بالتعهدات التي قطعتها على نفسها بتخصيص 0.7 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، فإن مجموع الموارد المتاحة من أجل التنمية سيزيد بأكثر من الضعف. |
Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a été informé que si l'on excluait les ressources provenant du Fonds pour l'environnement mondial, le montant total des ressources extrabudgétaires du PNUE afficherait une augmentation de 8,8 millions de dollars pour 2014-2015. | UN | ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأنه إذا استثنيت موارد مرفق البيئة العالمية، فإن مجموع الموارد الخارجة عن الميزانية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يبين زيادة قدرها 8.8 ملايين دولار للفترة 2014-2015. |
Pour la période 2014-2017, le montant total des ressources ordinaires est estimé à 1 973,8 millions de dollars, reflétant une diminution de 66,7 millions, ou 3,3 %, par rapport au montant de 2 040,5 millions pour 2010-2013. | UN | وفي ما يتعلق بالفترة 2014-2017، فإن مجموع الموارد العادية المتوقعة يبلغ 973.8 1 مليون دولار، وهو مبلغ يتضمن نقصانا قدره 66.7 مليون دولار، أو 3.3 في المائة، مقارنة بمبلغ 040.5 2 مليون دولار في الفترة 2010-2013. |
J'admets qu'il s'agit d'un montant considérable. Il n'empêche que le montant total des ressources demandées pour le compte d'appui pour 2007/08, soit 254,5 millions de dollars, resterait inférieur à 5 % du coût annuel total des opérations de maintien de la paix en cours. | UN | إني أسلم بأن هذه النفقات كبيرة، ومع ذلك فإن مجموع الموارد المقترحة لحساب الدعم للفترة 2007-2008، الذي يبلغ 254.5 مليون دولار، سيكون أقل من 5 في المائة من مجموع التكلفة السنوية لعمليات حفظ السلام الراهنة. |
le montant total des ressources programmables pour la période quadriennale est ainsi estimé à 1 milliard 235 millions de dollars au titre des ressources ordinaires (soit en moyenne 309 millions de dollars par an). | UN | ولذلك فإن مجموع الموارد القابلة للبرمجة في فترة السنوات اﻷربع يقدر بمبلغ ٢٣٥ ١ مليون دولار من الموارد العادية )بمتوسط سنوي قدرة ٣٠٩ مليون دولار(. |
le montant total des ressources ordinaires approuvées pour les programmes de pays au titre des nouveaux domaines de programmation s'élevait par conséquent à 723,6 millions de dollars (voir tableau D). | UN | وكذلك فإن مجموع الموارد العادية التي ووفق عليها للبرامج القطرية في إطار المجالات البرنامجية الجديدة بلغ ٧٢٣,٦ مليون دولار )انظر الجدول دال(. |
le montant total des ressources programmables pour la période quadriennale est ainsi estimé à 1 milliard 214 millions de dollars provenant des ressources ordinaires (soit une moyenne annuelle de 304 millions de dollars). | UN | ولذلك، فإن مجموع الموارد القابلة للبرمجة في فترة السنوات اﻷربع يقدر بمبلغ ١,٢١٤ مليون دولار من الموارد العادية )بمتوسط سنوي قدره ٣٠٤ ملايين دولار(. |
5. Comme on le voit dans la colonne 2 de l'annexe I, le montant total des ressources mises à la disposition de la MONUT, calculé au prorata pour la période du 16 décembre 1995 au 30 juin 1996, s'élève, en chiffres bruts, à 4 896 900 dollars (montant net : 4 648 200 dollars). | UN | ٥ - وكما يبين العمود ٢ من المرفق اﻷول، فإن مجموع الموارد التناسبية المتاحة للبعثة للفترة من ٦١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١ يبلغ إجماليه ٠٠٩ ٦٩٨ ٤ دولار )صافيه ٠٠٢ ٨٤٦ ٤ دولار(. |
5. Comme on le voit dans la colonne 2 de l'annexe I, le montant total des ressources mises à la disposition de la MONUT, calculé au prorata pour la période du 17 juin au 15 décembre 1995, s'élève, en chiffres bruts, à 4 304 400 dollars (montant net : 4 091 400 dollars). | UN | ٥ - وكما يبين العمود ٢ من المرفق اﻷول، فإن مجموع الموارد التناسبية المتاحة للبعثة للفترة من ١٧ حزيران/يونيه الى ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ يبلغ اجماليه ٤٠٠ ٣٠٤ ٤ دولار )صافيه ٤٠٠ ٠٩١ ٤ دولار(. |
S'agissant de l'utilisation des ressources, le montant total des crédits demandés pour 2014-2017 est de 4 235,3 millions de dollars, dont 3 720,5 millions seront affectés aux activités de développement, 8,6 millions à la coordination des activités de développement et 506,2 millions aux activités de gestion. | UN | وفي ما يتعلق باستخدام الموارد، فإن مجموع الموارد المقترحة للفترة 2014-2017 يبلغ 235.3 4 مليون دولار، منه مبلغ 720.5 3 مليون دولار سيستخدم للأنشطة الإنمائية، وسيستخدم مبلغ 8.6 ملايين دولار لتنسيق الأنشطة الإنمائية ومبلغ 506.2 مليون دولار للأنشطة الإدارية. |
V.15. Comme l'indiquent les tableaux 15A.1 et 15A.2 du projet de budget-programme, le montant total des crédits demandés est de 70 999 900 dollars avant réévaluation des coûts et compte d'une augmentation de 386 900 dollars, soit un taux d'accroissement des ressources de 0,5 %. | UN | خامسا - ١٥ وكما يتضح من الجدولين ١٥ ألف - ١ و ١٥ ألف - ٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة، فإن مجموع الموارد المقترحة يبلغ ٩٠٠ ٩٩٩ ٧٠ دولار )قبل إعادة تقديـــر التكاليف( وذلك بزيادة تبلغ ٩٠٠ ٣٨٦ دولار تمثل معدل نمو في الموارد نسبته ٠,٥ في المائة. |
En conséquence, le montant total des crédits approuvés par l'Assemblée générale pour le fonctionnement de la MINUK pendant l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 aux termes des résolutions 65/300 et 66/274 s'élève à 48 300 100 dollar, en chiffres bruts (montant net : 43 589 400 dollars). | UN | 6 - وتبعا لذلك، فإن مجموع الموارد التي اعتمدتها الجمعية العامة للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 بموجب أحكام قراريها 65/300 و 66/274 قدر بمبلغ إجماليه 100 300 48 دولار (صافيه 400 589 43 دولار). |
Ainsi, le montant estimatif total des ressources prévues pour l'exercice biennal 1998-1999 s'établit à 153 672 100 dollars, contre 186 689 100 dollars pour l'exercice biennal 1996-1997. | UN | ومن ثم، فإن مجموع الموارد والاحتياجات المقدرة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ يبلغ ١٠٠ ٦٧٢ ١٥٣ دولار بالمقارنــة بالمبلـغ الذي خصـص لها في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ وقدره ١٠٠ ٦٨٩ ١٨٦ دولار. |