"فئات الأفعال" - Traduction Arabe en Français

    • catégories d'actes
        
    • catégorie d'actes
        
    La règle de la bonne foi est, sans nul doute, applicable à toutes les catégories d'actes unilatéraux. UN وقاعدة حسن النية هي دون أدنى شك صالحة للتطبيق على جميع فئات الأفعال الانفرادية.
    Tableau 1 catégories d'actes qui font obstacle au processus de paix ou constituent une menace pour la stabilité au Darfour et dans la région UN فئات الأفعال أو حالات التقاعس التي تشكل معوقات لعملية السلام أو تهديدات للاستقرار في دارفور والمنطقة
    catégories d'actes qui font obstacle au processus de paix ou compromettent la stabilité au Darfour et dans la région UN فئات الأفعال التي تعرقل عملية السلام أو تشكل خطرا على الاستقرار في دارفور والمنطقة
    La délégation espagnole souscrit donc à la proposition tendant à ce qu'une distinction soit faite entre les règles générales applicables à tous les actes unilatéraux et des règles spécifiques applicables aux diverses catégories d'actes unilatéraux. UN ولذا، قال إن وفده يؤيد الاقتراح الداعي إلى التمييز بين القواعد العامة المنطبقة على كافة الأفعال الانفرادية والقواعد المحددة المنطبقة على كل فئة على انفراد من فئات الأفعال الانفرادية.
    Enfin, la CDI a bien fait de s'intéresser à une seule catégorie d'actes unilatéraux et il est inutile de procéder à la codification sous le titre général d'< < Actes unilatéraux des États > > . UN وأخيراً، فقد كانت اللجنة على حق في التركيز على فئة وحيدة من فئات الأفعال الانفرادية للدول، وما من حاجة للتحرك نحو التدوين في إطار العنوان العام " الأفعال الانفرادية للدول " .
    La délégation italienne souhaiterait que le projet d'articles soit divisé en deux parties, la première consacrée aux règles communes à tous les actes unilatéraux et la seconde aux règles applicables aux différentes catégories d'actes unilatéraux. UN وقال إن وفده يفضل أن تُقسم مشاريع المواد إلى جزئين، يُخصَّص الأول للقواعد المشتركة بين كافة الأفعال الانفرادية ويُخصَّص الثاني للقواعد المنطبقة على مختلف فئات الأفعال الانفرادية.
    catégories d'actes qui font obstacle au processus de paix ou compromettent la stabilité au Darfour et dans la région UN الثاني - فئات الأفعال التي تعرقل عملية السلام أو تشكل خطرا على الاستقرار في دارفور والمنطقة
    1. catégories d'actes qui font obstacle au processus de paix ou constituent une menace pour la stabilité au Darfour et dans la région UN 1 - فئات الأفعال أو حالات التقاعس التي تشكل معوقات لعملية السلام أو تهديدات للاستقرار في دارفور والمنطقة
    catégories d'actes qui font obstacle au processus de paix ou compromettent la stabilité au Darfour et dans la région UN الثاني - فئات الأفعال التي تعرقل عملية السلام أو تشكل خطرا على الاستقرار في دارفور والمنطقة
    Pour s'attaquer à un tel sujet, la CDI devrait d'abord analyser toutes les catégories d'actes unilatéraux, en commençant par la promesse et la reconnaissance, puis déterminer quels en sont les points communs et les différences pour enfin dégager les règles générales qui leur seraient applicables. UN وينبغي للجنة عند تناولها لهذا الموضوع أن تدرس أولاً جميع فئات الأفعال الانفرادية، ابتداءً من الوعد والاعتراف، ثم تحدد النقاط المشتركة والاختلافات بين الفئات المختلفة، وحينئذ فقط تبدأ في تحديد القواعد العامة التي ستطبق.
    Il reste à préciser dans quelle mesure cet élément subjectif peut être utilisé et dans quelle mesure ce raisonnement est applicable à d'autres catégories d'actes unilatéraux. > > UN وليس واضحا إلى أي مدى يمكن تطبيق هذا العنصر الشخصي وهل يمكن تطبيق التعليل نفسه وإلى أي مدى على سائر فئات الأفعال الانفرادية " ().
    Le GPI 58 porte une attention particulière à l'accueil, à l'assistance pratique, à l'information, à la rédaction d'un procès-verbal et au renvoi des victimes, en mettant à chaque fois l'accent sur les approches spécifiques que requièrent certaines catégories de victimes ou les victimes de certaines catégories d'actes. UN 93- ويولي التعميم GPI 58 عناية خاصة لإرشاد الضحايا ومساعدتهم العملية وتزويدهم بالمعلومات وتحرير محضر خاص بهم وإحالتهم بالتشديد كل مرة على النهج المحددة التي يتطلبها بعض فئات الضحايا أو ضحايا بعض فئات الأفعال.
    522. Par ailleurs, le Rapporteur spécial proposait dans le rapport à l'examen de ne pas inclure dans le projet un article s'inspirant de l'article 3 de la Convention de Vienne de 1969, car, à la différence de celleci, le projet d'articles visait les actes unilatéraux au sens générique du terme, c'estàdire toutes les catégories d'actes unilatéraux. UN 522- وقال المقرر الخاص أيضاً إنه يقترح في تقريره عدم إدراج مادة مستوحاة من المادة 3 من اتفاقية فيينا لعام 1969 لأن مشروع المواد يتعلق، خلافا لهذه الاتفاقية، بالأفعال الانفرادية بمعناها الواسع، أي بجميع فئات الأفعال الانفرادية.
    On a ajouté à cet égard que certaines catégories d'actes unilatéraux devraient être exclues du projet d'articles, par exemple celles qui avaient trait à la conclusion et l'application des traités (ratification, réserves, etc.). UN وأضافوا في هذا الصدد أنه ينبغي استبعاد بعض فئات الأفعال الانفرادية من المشروع مثل الأحكام المتعلقة بعقد المعاهدات وتطبيقها (التصديق، التحفظات، الخ).
    M. Klisović (Croatie) dit, au sujet des actes unilatéraux des États, qu'il ne fait pas se contenter de transposer les règles de la Convention de Vienne de 1969 sur le droit des traités pour toutes les catégories d'actes unilatéraux, mais que la nullité de ces actes est un domaine dans lequel l'application mutatis mutandis des règles de Vienne est acceptable. UN 1 - السيد كليسوفيتش (كرواتيا): قال في معرض حديثه عن الأفعال الانفرادية إنه وإن كان نقل أحكام اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام 1969 إلى كافة فئات الأفعال الانفرادية غير ملائم، فبطلان الأفعال الانفرادية هو مجال يُقبل فيه، مع مراعاة ما يلزم من تعديل، تطبيق أحكام فيينا.
    280. Selon un autre point de vue, la question capitale en l'occurrence était celle de la définition de l'instrumentum ou de la procédure par lesquels un acte ou une déclaration de volonté faisait naître la responsabilité de l'État et cet objectif ne pouvait être atteint en étudiant la teneur de chaque acte ou catégorie d'actes. UN 280- ووفقاً لرأي آخر، فإن صلب الموضوع يكمن في تحديد الأداة أو الإجراء الذي يسفر بواسطته فعل ما، أو إعلان عن رغبة، عن مسؤولية الدولة، وهو هدف لا يمكن بلوغه بدراسة مضمون الأفعال الانفرادية أو فئات الأفعال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus