Les catégories de soutien logistique autonome requises et tous arrangements complémentaires sont indiqués dans le mémorandum d'accord correspondant. | UN | وتبين مذكرة التفاهم ذات الصلة فئات الاكتفاء الذاتي المطلوبة وأية ترتيبات تكميلية لازمة. |
L'équipe d'inspection se réfère au mémorandum d'accord correspondant afin de déterminer les catégories de soutien logistique autonome qui doivent être fournies par chaque contingent. | UN | ويتعيَّن أن يشير فريق التفتيش إلى مذكرة التفاهم المناظرة لتحديد فئات الاكتفاء الذاتي التي ستقدِّمها كل وحدة. |
L'équipe d'inspection se réfère au mémorandum d'accord correspondant pour déterminer les catégories de soutien logistique autonome que doit fournir chaque contingent. | UN | ويتعيَّن أن يشير فريق التفتيش إلى مذكرة التفاهم المناظرة لتحديد فئات الاكتفاء الذاتي التي ستقدِّمها كل وحدة. |
Ce calcul simple devrait être effectué pour tout l'équipement dans chaque catégorie de soutien autonome. | UN | وينبغي تطبيق عملية الحساب البسيطة هذه على جميع المعدات في كل فئة من فئات الاكتفاء الذاتي. |
Le Secrétariat demandera qu'on lui fournisse les données appropriées sur les contingents/unités génériques pour chaque catégorie de soutien autonome. | UN | تطلب بيانات مناسبة بشأن الوحدات والقوات العامة لكل فئة من فئات الاكتفاء الذاتي. |
Ils présentent à la Division du soutien logistique des propositions et des observations sur les catégories de soutien logistique autonome liées directement aux opérations. | UN | وتقديم مدخلات وتعليقات إلى شُعبة الدعم اللوجستي بشأن فئات الاكتفاء الذاتي التي تكون لها علاقة مباشرة بالعمليات. |
Il existe des normes vérifiables applicables à la mise en place, puis au remboursement de catégories de soutien logistique autonome. | UN | 2- توجد معايير يمكن التحقق منها ويتم من خلالها تقديم فئات الاكتفاء الذاتي وبالتالي تسديد تكاليفها. |
L'équipe d'inspection se réfère au mémorandum d'accord correspondant afin de déterminer les catégories de soutien logistique autonome qui doivent être fournies par chaque contingent. | UN | ويتعيَّن أن يشير فريق التفتيش إلى مذكرة التفاهم المناظرة لتحديد فئات الاكتفاء الذاتي التي ستقدِّمها كل وحدة. |
Il existe des normes vérifiables applicables à la mise en place, puis au remboursement de catégories de soutien logistique autonome. | UN | 2- توجد معايير يمكن التحقق منها ويتم من خلالها تقديم فئات الاكتفاء الذاتي وبالتالي تسديد تكاليفها. |
Les deux Services présentent à la Division du soutien logistique des propositions et des observations sur les catégories de soutien logistique autonome liées directement aux opérations. | UN | وتقديم مدخلات وتعليقات إلى شُعبة الدعم السَوقي بشأن فئات الاكتفاء الذاتي التي لها علاقة مباشرة بالعمليات. |
L'équipe d'inspection se réfère au mémorandum d'accord correspondant afin de déterminer les catégories de soutien logistique autonome qui doivent être fournies par chaque contingent. | UN | ويتعيَّن أن يشير فريق التفتيش إلى مذكرة التفاهم المناظرة لتحديد فئات الاكتفاء الذاتي التي ستقدِّمها كل وحدة. |
Le Service et la Section présentent à la Division du soutien logistique des propositions et des observations sur les catégories de soutien logistique autonome liées directement aux opérations. | UN | وتقديم مدخلات وتعليقات إلى شُعبة الدعم اللوجستي بشأن فئات الاكتفاء الذاتي التي لها علاقة مباشرة بالعمليات. |
Le Groupe de travail a approuvé les recommandations du Secrétariat concernant les modifications des normes de performance dans plusieurs catégories de soutien logistique autonome. | UN | ٥٠ - وأيد الفريق العامل توصيات اﻷمانة العامة بإجراء تغييرات في معايير اﻷداء في عدة فئات من فئات الاكتفاء الذاتي. |
2. Examen des catégories de soutien logistique autonome Utilisation des matériels majeurs | UN | ٢ - استعراض فئات الاكتفاء الذاتي - استخدام المعدات الرئيسية |
Il existe des normes vérifiables applicables à la mise en place, puis au remboursement de catégories de soutien logistique autonome. | UN | 2 - توجد معايير يمكن التحقق منها ويتم من خلالها تقديم فئات الاكتفاء الذاتي وبالتالي سداد تكاليفها. |
Les normes ci-après, et les définitions connexes, sont conçues pour s'appliquer aux catégories de soutien logistique autonome indiquées dans l'annexe B du chapitre 8. | UN | والمعايير التالية، والتعاريف المرتبطة بها، مصمَّمة بحيث تنطبق على فئات الاكتفاء الذاتي المدرَجة في المرفق باء للفصل الثامن. |
Il existe des normes vérifiables applicables à la mise en place, puis au remboursement de catégories de soutien logistique autonome. | UN | 2 - توجد معايير يمكن التحقق منها ويتم من خلالها تقديم فئات الاكتفاء الذاتي وبالتالي سداد تكاليفها. |
Les États Membres fournissent les données appropriées sur le contingent ou les unités < < génériques > > pour chaque catégorie du soutien autonome. | UN | تقدم البيانات المناسبة بشأن الوحدات والقوات العامة لكل فئة من فئات الاكتفاء الذاتي. |
Le Groupe de travail a approuvé les propositions du Secrétariat au sujet de la révision des normes de performance applicables à plusieurs catégories de soutien autonome. | UN | وقد أيد الفريق العامل مقترحات اﻷمانة العامة المتعلقة بما تم إدخاله من تغيير على معايير اﻷداء في عدة من فئات الاكتفاء الذاتي. |
Comme on l’a indiqué ci-dessus, les dépenses d’entretien du matériel encourues par les contingents et plusieurs catégories de dépenses associées au soutien autonome nécessaire pour les opérations se trouvent alors réduites. | UN | وكما ذُكر أعلاه، سيؤدي ذلك التوقف إلى تخفيض نفقات الوحدة فيما يتعلق بصيانة المعدات وبعدة فئات من فئات الاكتفاء الذاتي المتصلة بالعمليات. |
Y = Nouveau taux de remboursement au titre du soutien logistique autonome (pour chaque catégorie) prévu dans le Manuel de 2011 3,75 Na | UN | Y = معدلات سداد تكاليف الاكتفاء الذاتي الجديدة الواردة في دليل عام 2011 (لكل فئة من فئات الاكتفاء الذاتي) |