Mme Faizah Mohd Tahir (Malaisie) rappelle que le droit de la famille islamique est une branche du droit en Malaisie et que le Gouvernement fédéral est également impliqué dans cette partie du droit. | UN | 9 - السيدة فائزة محمد طاهر (ماليزيا): أشارت إلى أن قوانين الأسرة الإسلامية تدخل في إطار اختصاص الولايات، ولكن الحكومة الفيدرالية معنية أيضاً بهذا الفرع من القانون. |
Mme Faizah Mohd Tahir (Malaisie) dit qu'elle partage les préoccupations exprimées par Mme Tavares da Silva. | UN | 44 - السيدة فائزة محمد طاهر (ماليزيا): قالت إنها تشاطر السيدة تافاراس دا سيلفا ما أعربت عنه من مخاوف. |
Mme Faizah Mohd Tahir (Malaisie) dit qu'un comité interministériel a été mis en place pour examiner les réserves de la Malaisie à la Convention, en particulier en ce qui concerne les articles 5 a) et 7 b). | UN | 13 - السيدة فائزة محمد طاهر (ماليزيا): قالت إنه قد تم تشكيل لجنة وزارية مشتركة لاستعراض تحفظات ماليزيا على الاتفاقية، ولا سيما المتعلق بالمادة 5 (أ) والمادة 7 (ب). |
Mme Faizah Mohd Tahir (Malaisie) dit que la Malaisie a fait une déclaration en vertu de laquelle sa réserve à l'article 5 a) de la Convention concerne uniquement la disposition qui est soumise à la loi de la charia sur la division de biens reçus par voie de succession. | UN | 19 - السيدة فائزة محمد طاهر (ماليزيا): قالت إن ماليزيا قد أصدرت إعلاناً مفاده أن تحفظها على المادة 5 (أ) من الاتفاقية يتصل فقط بالحكم المتعلق باقتسام الممتلكات الموروثة الخاضع لقانون الشريعة. |
Mme Faizah Mohd Tahir (Malaisie) informe le Comité que le rapport a été largement diffusé dans les départements et organismes gouvernementaux et que le Gouvernement publie actuellement un manuel scolaire sur les principes de la Convention, qui sera distribué dans les écoles. | UN | 26 - السيدة فائزة محمد طاهر (ماليزيا): أبلغت اللجنة بأن التقرير تم توزيعه على نطاق واسع في الإدارات والوكالات الحكومية وأن الحكومة عاكفة حالياً على نشر كتاب مدرسي عن مبادئ الاتفاقية لتوزيعه في المدارس. |
Mme Faizah Mohd Tahir (Malaisie) dit que malheureusement sa délégation n'a pas de données concernant la répartition ethnique comme l'a demandé M. Flinterman, mais qu'elle s'efforcera de fournir ces informations dans le rapport suivant. | UN | 33 - السيدة فائزة محمد طاهر (ماليزيا): قالت إن وفدها، لسوء الحظ، ليست لديه البيانات المتعلقة بالتوزيع الإثني التي طلبها السيد فلنترمان ولكنه سوف يحاول توفير هذه المعلومات في التقرير القادم. |
Mme Faizah Mohd Tahir (Malaisie) dit que le Ministère de la femme, de la famille et du développement communautaire a pris diverses mesures pour s'attaquer au problème de la traite des êtres humains et il a entamé un dialogue sur cette question avec un certain nombre d'autres ministères. | UN | 49 - السيدة فائزة محمد طاهر (ماليزيا): قالت إن وزارة شؤون المرأة وتنمية الأسرة والمجتمع قد اتخذت خطوات مختلفة للتصدي لمشكلة الاتجار بالأشخاص وبدأت حواراً بشأن هذه المسألة مع عدد من الوزارات الأخرى. |
Mme Faizah Mohd Tahir (Malaisie) confirme que le Ministère de la femme, de la famille et du développement communautaire coopère avec le PNUD à un plan d'action visant à parvenir à une représentation de 30 % des femmes dans les secteurs public et privé d'ici à 2010. | UN | 55 - السيدة فائزة محمد طاهر (ماليزيا): أكدت أن وزارة شؤون المرأة وتنمية الأسرة والمجتمع تعمل بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على وضع خطة عمل لتحقيق تمثيل المرأة بنسبة 30 في المائة في القطاعين العام والخاص بحلول عام 2010. |
Mme Faizah Mohd Tahir (Malaisie) ajoute qu'afin d'accroître la représentation des femmes dans les organes élus, les partis politiques mettent en place des programmes de formation des dirigeantes à l'intention des jeunes femmes. | UN | 57 - السيدة فائزة محمد طاهر (ماليزيا): أضافت قائلة إن الأحزاب السياسية عاكفة على وضع برامج لتدريب الشابات على القيادة حتى يتسنى زيادة تمثيل المرأة في الهيئات المنتخبة. |
Mme Faizah Mohd Tahir (Malaisie) dit qu'en fait cette proposition n'a été présentée au Cabinet qu'à la fin de 2005. | UN | 59 - السيدة فائزة محمد طاهر (ماليزيا): أوضحت أن الأمر لم يستغرق وقتاً طويلاً في الواقع، لأن الاقتراح قد قُدم إلى مجلس الوزراء في أواخر عام 2005. |
Mme Faizah Mohd Tahir (Malaisie) dit que, si le Gouvernement n'a pas mis en œuvre de mesures spéciales prises à titre temporaire pour accélérer l'égalité de fait entre les hommes et les femmes, il a néanmoins mis en place un certain nombre de programmes spéciaux visant à assurer la promotion des femmes. | UN | 37 - السيدة فائزة محمد طاهر (ماليزيا): قالت إن الحكومة، مع أنها لم تطبِّق أي تدابير خاصة مؤقتة للتعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجال والنساء، قد وضعت عدداً من البرامج الخاصة المصمَّمة لتعزيز النهوض بالمرأة. |
Mme Faizah Mohd Tahir (Malaisie), présentant le rapport de son pays (CEDAW/C/MYS/1 et 2), fait un exposé utilisant Power Point pour illustrer les réalisations dans la promotion des femmes en Malaisie jusqu'en 2005 dans un certain nombre de domaines prioritaires identifiés dans la Convention. | UN | 2 - السيدة فائزة محمد طاهر (ماليزيا): عرضت تقريري بلدها الدوريين الأول والثاني المقدمين معاً (CEDAW/C/MYA/1-2) وقدمت عرض شرائحٍ مصوَّرة باستخدام البرنامج الحاسوبي " PowerPoint " (باور بوينت) لتوضيح المنجزات في ميدان النهوض بالمرأة التي تحققت في ماليزيا حتى عام 2005 في عددٍ من المجالات ذات الأولوية المحددة في الاتفاقية. |