L'excédent des recettes sur les dépenses, y compris le solde reporté de l'exercice antérieur, atteignait 2 959 311 dollars. | UN | وبلغ فائض الإيرادات عن النفقات، بما في ذلك الرصيد المرحل من الفترة المالية السابقة، 311 959 2 دولاراً. |
Les gains des exercices antérieurs représentent l'excédent des recettes sur les dépenses enregistré pendant l'exercice précédent (1 021 375 euros). | UN | وتمثل مكاسب الفترة السابقة فائض الإيرادات عن النفقات في الفترة المالية السابقة بمبلغ 375 021 1 يورو. |
L'excédent des recettes sur les dépenses est de 140 123 euros. | UN | ويبلغ فائض الإيرادات عن النفقات 123 140 يورو. |
Le PNUD a versé 10,6 millions de dollars d'excédent des recettes par rapport aux dépenses à la réserve opérationnelle, conformément aux prescriptions. | UN | وحوّل البرنامج 10.6 ملايين دولار من فائض الإيرادات على النفقات إلى الاحتياطي التشغيلي، وفقا للشروط الموضوعة. |
excédent définitif des ressources sur les dépenses de l'exercice 2011-2012 | UN | فائض الإيرادات على النفقات للفترة 2011-2012 |
Le Comité consultatif recommande donc que le BSP soumette au Conseil d'administration un projet de directives pour l'utilisation des excédents de recettes dans le cadre des buts et objectifs du BSP. | UN | لذلك، توصي اللجنة بأن يقدم المكتب إلى المجلس التنفيذي مقترحات بشأن مبادئ توجيهية في مجال السياسة العامة لاستخدام فائض اﻹيرادات داخل إطار أهداف ومقاصد المكتب. |
excédent des recettes sur les dépenses après dotation du Fonds de roulement | UN | فائض الإيرادات عن النفقات بعد الاعتماد المخصص لصندوق رأس المال المتداول |
excédent des recettes sur les dépenses pour 1998 | UN | فائض الإيرادات عن النفقات للفترة المالية 1998 |
excédent des recettes sur les dépenses après dotation du Fonds de roulement | UN | فائض الإيرادات عن النفقات بعد الاعتماد المخصص لصندوق رأس المال المتداول |
excédent des recettes sur les dépenses pour 1998 | UN | فائض الإيرادات عن النفقات للفترة المالية 1998 |
excédent des recettes sur les dépenses pour 1999 | UN | فائض الإيرادات عن النفقات للفترة المالية 1999 |
excédent des recettes sur les dépenses pour 2000 | UN | فائض الإيرادات عن النفقات للفترة المالية 2000 |
En conséquence, le montant net de l'excédent des recettes pour l'exercice biennal en ce qui concerne le fonds général proprement dit s'établirait à 6 400 570 dollars. | UN | ويبلغ الناتج من صافي فائض الإيرادات على النفقات لفترة السنتين بالصندوق العام العادي 570 400 6 دولارا. |
Les gains et réserves de l'exercice précédent représentent l'excédent des recettes sur les dépenses enregistré depuis l'exercice 2004. | UN | أما مكاسب واحتياطيات الفترات السابقة فتمثل فائض الإيرادات عن النفقات من الفترة المالية 2004 السابقة. |
L'excédent des recettes par rapport aux dépenses s'est élevé à 139 millions de dollars en 2008, soit 41 % du montant des contributions mises en recouvrement pour l'année. | UN | بلغ فائض الإيرادات عن النفقات 139 مليون دولار في عام 2008، أي ما يمثل 41 في المائة من الأنصبة المقررة للسنة. |
excédent des recettes sur les dépenses (2007-2008) | UN | فائض الإيرادات على النفقات للفترة 2007-2008 |
L'excédent des recettes sur les dépenses, y compris le solde reporté de l'exercice précédent et les intérêts, se chiffrait à 1 304 953 dollars. | UN | وبلغ فائض الإيرادات عن النفقات، بما في ذلك الرصيد المرحّل من الفترة المالية السابقة والفوائد المتراكمة، 953 304 1 دولاراً. |
excédent des recettes sur les dépenses | UN | فائض الإيرادات عن النفقات |
excédent des recettes sur les dépenses pour 1999 (après dotation du Fonds de roulement) | UN | فائض الإيرادات عن النفقات للفترة المالية 1999 (بعد تخصيص اعتماد لصندوق رأس المال المتداول) |
Le montant total des réserves des soldes des fonds s'est accru de 1 154 944 euros pour s'élever à 4 994 176 euros par suite, principalement, de l'excédent des recettes sur les dépenses enregistré pendant l'exercice. | UN | وازداد إجمالي الاحتياطيات وأرصدة الصناديق بما يتراوح بين 944 154 1 يورو و 176 994 4 يورو، ويعزى ذلك أساسا إلى فائض الإيرادات عن النفقات خلال الفترة المالية 2007-2008. |
excédent définitif des ressources sur les dépenses de l'exercice 2009-2010 | UN | فائض الإيرادات على النفقات للفترة 2009-2010 |
Il réitère la recommandation qu'il a formulée au paragraphe 9 du document DP/1994/57, tendant à ce que le BSP/ONU soumette au Conseil d'administration un projet de directives pour l'utilisation des excédents de recettes. | UN | وتؤكد اللجنة توصيتها السابقة، الواردة في الفقرة ٩ من الوثيقة DP/1994/57، القائلة بأن يقدم مكتب خدمات المشاريع إلى المجلس التنفيذي مقترحات بشأن مبادئ توجيهية على صعيد السياسة العامة لاستخدام فائض اﻹيرادات. |
Cette réserve serait alimentée et reconstituée, le cas échéant, par prélèvement sur les recettes excédentaires provenant des activités du BSP. | UN | ويتم إنشاء هذا الصندوق الاحتياطي وتغذيته، حسب الاقتضاء، من فائض اﻹيرادات على النفقات المرتبطة بعمليات مكتب خدمات المشاريع التابع لﻷمم المتحدة. |