Problèmes découlant de l'accumulation des stocks de munitions classiques en surplus | UN | المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية |
la coopération sur la question des stocks de munitions classiques en surplus | UN | فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية |
12. Réitère sa décision d'examiner globalement la question des stocks de munitions classiques en surplus ; | UN | 12 - تكرر تأكيد قرارها معالجة مسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية بشكل شامل؛ |
Les recommandations ci-après constituent un ensemble de mesures complémentaires, qui peuvent être mises en œuvre aux niveaux national, régional et mondial, pour lutter contre l'accumulation des stocks de munitions classiques en surplus. | UN | 65 - يُراد بهذه التوصيات أن تشكّل مجموعة تدابير يعزّز بعضها بعضا، ويمكن تنفيذها على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، لمعالجة مسألة تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية. |
Problèmes découlant de l'accumulation de stocks de munitions classiques en surplus | UN | المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية |
12. Réitère sa décision d'examiner globalement la question des stocks de munitions classiques en surplus; | UN | 12 - تكرر تأكيد قرارها معالجة مسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية بشكل شامل؛ |
8. Réitère sa décision d'examiner globalement la question des stocks de munitions classiques en surplus; | UN | 8 - تكرر تأكيد قرارها معالجة مسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية بشكل شامل؛ |
8. Réitère sa décision d'examiner globalement la question des stocks de munitions classiques en surplus ; | UN | 8 - تكرر تأكيد قرارها معالجة مسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية بشكل شامل؛ |
6. Décide d'aborder d'une manière globale la question des stocks de munitions classiques en surplus ; | UN | 6 - تقرر معالجة مسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية بشكل شامل؛ |
6. Décide d'aborder d'une manière globale la question des stocks de munitions classiques en surplus; | UN | 6 - تقرر معالجة مسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية بشكل شامل؛ |
Échange de vues avec le Président du Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'étudier de nouveaux moyens de renforcer la coopération sur la question des stocks de munitions classiques en surplus | UN | تبادل الآراء مع رئيس فريق الخبراء الحكوميين للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية |
Le Président ouvre l'échange de vues avec le Président du Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'étudier de nouveaux moyens de renforcer la coopération sur la question des stocks de munitions classiques en surplus. | UN | وافتتح الرئيس تبادل الآراء مع رئيس فريق الخبراء الحكوميين المنشأ للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية. |
Le Groupe d'experts gouvernementaux, que j'ai eu l'honneur de présider, était chargé d'étudier de nouveaux moyens de renforcer la coopération sur la question des stocks de munitions classiques en surplus. | UN | وأُسندت لفريق الخبراء الحكوميين الذي تشرفْتُ برئاسته مهمة النظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية. |
Annexes I. Instruments et accords régionaux et multilatéraux existants, y compris les accords, normes et directives techniques liés à la question des stocks de munitions classiques en surplus | UN | قائمة بالصكوك والترتيبات الإقليمية والمتعددة الأطراف القائمة، بما فيها الاتفاقات والمعايير والمبادئ التوجيهية التقنية المتصلة بمسألة تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية |
II. Liste des experts gouvernementaux, désignés par le Secrétaire général et chargés d'étudier de nouveaux moyens de renforcer la coopération sur la question des stocks de munitions classiques en surplus | UN | المرفق الثاني - قائمة الخبراء الحكوميين المعيّنين من الأمين العام للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية |
6. Salue le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux créé par la résolution 61/72 chargé d'étudier de nouveaux moyens de renforcer la coopération sur la question de l'accumulation des stocks de munitions classiques en surplus et encourage vivement les États à en appliquer les recommandations ; | UN | 6 - ترحب بتقرير فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار 61/72 للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية()، وتشجع الدول بقوة على تنفيذ توصياته؛ |
6. Salue le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux créé par la résolution 61/72 chargé d'étudier de nouveaux moyens de renforcer la coopération sur la question de l'accumulation des stocks de munitions classiques en surplus et encourage vivement les États à en appliquer les recommandations; | UN | 6 - ترحب بتقرير فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار 61/72 للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية()، وتشجع الدول بقوة على تنفيذ توصياته؛ |
6. Engage vivement les États à appliquer les recommandations figurant dans le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux créé par la résolution 61/72 et chargé d'étudier de nouveaux moyens de renforcer la coopération sur la question de l'accumulation des stocks de munitions classiques en surplus3; | UN | 6 - تشجع بقوة الدول على تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار 61/72 للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية(3)؛ |
64/51 Problèmes découlant de l'utilisation de stocks de munitions classiques en surplus | UN | المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية |
Problèmes découlant de l'accumulation de stocks de munitions classiques en surplus | UN | المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية |
Risques découlant de l'accumulation de stocks de munitions classiques en surplus. les stocks de munitions classiques en surplus, s'ils ne sont pas gérés comme il convient, posent des risques potentiellement importants en matière de sécurité et de sûreté. | UN | 2 - المخاطر الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية - عندما لا يخصص ما يكفي من الموارد البشرية لتولي شؤون فائض مخزونات الذخيرة التقليدية، فإن ذلك قد يطرح مخاطر كبيرة تهدد الأمن والسلامة. |