Si on ne peut pas vivre comme on veut, alors les terroristes ont gagné. | Open Subtitles | إن لم نستطع العيش كما نشاء سيكون الإرهابيون قد فازوا بالفعل |
Il n'y a pas de victoire à célébrer aujourd'hui. Mes démons ont gagné. | Open Subtitles | لا نصر لنحتفل به اليوم، فإن شياطيني فازوا. |
Et ceux qui ont gagné la partie précédente avec leurs cafés latte et leurs programmes "grand voyageur" | Open Subtitles | والناس الذين فازوا بآخر جولة ومعهم مشروباتهم الفاخرة |
ils gagnent un Prix de 3 millions en cas de victoire. | Open Subtitles | سيكون لديهم على جائزة قدرها 3 ملايين اذا فازوا. |
Donc je n'ai qu'à m'assurer qu'ils gagnent. | Open Subtitles | حتى الرقم الأول، كل ما حصلت على القيام هو التأكد من أن فازوا. |
En 2007, sur 322 lauréats du concours, 166 étaient des femmes. | UN | ففي عام 2007، كانت هناك 166 إمرأة بين 322 شخصا فازوا في مسابقات للالتحاق بوظائف. |
La Commission a également demandé la disqualification de neuf candidats qui, d'après les résultats provisoires, avaient remporté un siège. | UN | والتمست هيئة المساءلة والعدالة أيضا استبعاد تسعة مرشحين كانوا قد فازوا بمقاعد حسب النتائج الأولية للانتخابات. |
"Grâce au cul de Bianca Piper, les terroristes ont gagné." | Open Subtitles | مؤخرة بيانكا بايبر تعني" "أن الإرهابييون قد فازوا." |
Ceux qui soutenaient le projet ont gagné. | Open Subtitles | الأشخاص الذين يريدون بناء المساكن قد فازوا |
Quand il était au lycée, il était dans cette chorale, ils ont gagné les Nationales. | Open Subtitles | عندما كان في هذه المدرسة وعندما كان في نادي جلي لقد فازوا بالمحليات هل تعلم كم ذلك صعب؟ |
Touchdown ! Ils ont gagné ! | Open Subtitles | ضربة جزاء،لقد فازوا بها لقد فاز كلاب الوحل |
Elles ont gagné, pourquoi continuer à en fabriquer ? | Open Subtitles | لقد فازوا بالفعل لماذا يريدون المزيد منا |
- Ils ont gagné en 86 ! Oui, grâce aux erreurs des autres... | Open Subtitles | فازوا في الـ 86' لأن شخصاً ما لم يقدر على تثبيت كرة أرضية |
Par ailleurs, les étudiants suivants ont gagné un V. T. T : | Open Subtitles | على ذكر موضوع آخر ، فالطلاب التالية أسماؤهم فازوا بدراجات جبلية |
Quand j'étais jeune, je gérais beaucoup mieux mon stress, qu'ils gagnent ou qu'ils perdent. | Open Subtitles | أعتقد أنني عندما كنت أصغر سناً، تعاملت مع الأمر بشكل أفضل، سواء فازوا أم خسروا لكن ليس الآن. |
ils gagnent à boire, c'est leur truc ! | Open Subtitles | إنّ فازوا بمسابقة الشراب فهذا من إختصاصهم |
Mais si on ne joue pas et qu'ils gagnent ? | Open Subtitles | بدون شك، ولكن ماذا سيحدث إذا لم نلعب وهم فازوا بالبطولة ؟ |
S'ils gagnent, ils prennent part aux séries. | Open Subtitles | إذا ما فازوا ، فسيضمنوا لأنفسهم مكاناً في الأدوار النهائية |
En cas de victoire, l'un des challengers prendra le relais de la troupe de femelles de l'alpha ... et peut tuer ses enfants en bas âge. | Open Subtitles | إذا فازوا .. أحد المتحدّين سوف يحل مكانه ويأخذ إناثه |
Je voudrais d'abord adresser nos félicitations les plus sincères aux lauréats des Prix des Nations Unies pour les droits de l'homme remis aujourd'hui. | UN | أود أولا أن أعرب عن أخلص تهانئنا للذين فازوا اليــوم بجوائز اﻷمم المتحــدة لحقــوق اﻹنسان. |
:: Le 23 octobre 2012, lors d'une cérémonie de remise de prix, le Secrétaire général a félicité les 12 jeunes artistes qui avaient remporté le concours intitulé < < L'art au service de la paix > > lancé en 2012, invitant les participants à dessiner un monde exempt d'armes nucléaires. | UN | :: بتاريخ 23 تشرين الأول/أكتوبر 2912، في حفل لتوزيع الجوائز، هنأ الأمين العام 12 فناناً من الشباب الذين فازوا في مسابقة الفن من أجل السلام لعام 2012 والتي كانت قد طلبت من الفنانين المشاركين تصوير رؤيتهم لعالم خال من الأسلحة النووية. |
Si Na'Vi remporte celle-ci, ils remportent le tournoi. | Open Subtitles | إذا فاز نافي هذا، فازوا في البطولة بأكملها. |