"فاعتمد" - Traduction Arabe en Français

    • qui a été adopté
        
    • qui a été adoptée
        
    • résolution a été adopté
        
    • en adoptant
        
    • il a été adopté
        
    • a retenu la date
        
    À la demande du représentant de Cuba, il a été procédé à unau vote par appel nominal sur le projet de résolution, qui a été adopté par 52 voix contre une. UN وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 52 صوتاً مقابل صوت واحد.
    292. À la demande du représentant de la Belgique, il a été procédé à unau vote par appel nominal sur le projet de résolution, qui a été adopté par 38 voix contre 15, sans aucune abstention. UN 292- وبناء على طلب ممثل بلجيكا، أجري تصويت بنداء الأصوات على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 38 صوتا مقابل 15 صوتا.
    À la demande du représentant du Japon, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, qui a été adopté par 38 voix contre 15. UN 274- وبناء على طلب ممثل اليابان، أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 38 صوتاً مقابل 15 صوتاً.
    Il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, qui a été adopté par 28 voix contre 4, avec 21 abstentions. UN 201- وأجري تصويت مسجل على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 28 صوتاً مقابل 4 أصوات وامتناع 21 عضواً عن التصويت.
    À la demande du de la représentante du Canada, il a été procédé au à un vote par appel nominal sur la proposition du représentant du Pakistan, qui a été adoptée par 30 voix contre 22, avec une abstention. UN وبناء على طلب ممثلة كندا، أجري تصويت بنداء الأسماء على اقتراح ممثل باكستان، فاعتمد بأغلبية 30 صوتاً مقابل 22 صوتاً وامتناع عضو واحد عن التصويت.
    Le projet de résolution a été adopté par 12 voix contre 11, avec une abstention. UN فاعتمد مشروع القرار ﺑ ٢١ صوتاً مقابل ١١ مع امتناع ١ عن التصويت.
    À la demande du représentant du Canada, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, qui a été adopté par 38 voix contre 6, avec 9 abstentions. UN 267- وبناء على طلب ممثل كندا، أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 38 صوتاً مقابل 6، وامتناع 9 عن التصويت.
    À la demande des représentants de l'Espagne et du Canada, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, qui a été adopté par 38 voix contre 15. UN 302- وبناء على طلب ممثلَيْ إسبانيا وكندا، جرى تصويت مسجل على مشروع القرار فاعتمد بأغلبية 38 صوتاً مقابل 15 صوتاً.
    À la demande du représentant du Guatemala, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, qui a été adopté par 52 voix contre une. UN 156- وبناء على طلب ممثل غواتيمالا، أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 52 صوتاً مقابل صوت واحد.
    À la demande des représentants de l'Espagne et du Canada, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, qui a été adopté par 38 voix contre 15. UN 305- وبناء على طلب ممثلي إسبانيا وكندا، أجري تصويت مسجل على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 38 صوتاً مقابل 15 صوتاً.
    248. À la même séance, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de décision, qui a été adopté par 25 voix contre 11, avec 10 abstentions. UN 248- وفي الجلسة ذاتها، أجري تصويت مسجل على مشروع المقرر فاعتمد بأغلبية 25 صوتاً مقابل 11 وامتناع 10 أعضاء عن التصويت.
    À la demande de la représentante des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote par appel nominal sur le projet de résolution qui a été adopté par 44 voix contre une, avec 6 abstentions. UN 65- وبناء على طلب ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 44 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 6 أعضاء عن التصويت.
    À la demande du représentant du Pakistan, il a été procédé au vote par appel nominal sur le projet de résolution, qui a été adopté par 22 voix contre 20, avec 11 abstentions. UN 132- وبناء على طلب ممثل باكستان، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 22 صوتاً مقابل 20 صوتاً وامتناع 11 عضواً عن التصويت.
    À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote par appel nominal sur le projet de résolution, qui a été adopté par 51 voix contre une, avec une abstention. UN 137- وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 51 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع عضو واحد عن التصويت.
    À la demande des représentants de Cuba et du Soudan, il a été procédé à un vote par appel nominal sur le projet de résolution, qui a été adopté par 32 voix contre zéro, avec 21 abstentions. UN 143- وبناء على طلب ممثلي السودان وكوبا، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 32 صوتاً مقابل لا شيء وامتناع 21 عضواً عن التصويت.
    À la demande du représentant de Cuba, il a été procédé à un vote par appel nominal sur le projet de résolution, qui a été adopté par 21 voix contre 18, avec 14 abstentions. UN 182- وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 21 صوتاً مقابل 18 صوتاً وامتناع 14 عضواً عن التصويت.
    À la demande du représentant de la Fédération de Russie, il a été procédé à un vote par appel nominal sur le projet de résolution, qui a été adopté par 44 voix contre une, avec 8 abstentions. UN 189- وبناء على طلب ممثل الاتحاد الروسي، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 44 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 8 أعضاء عن التصويت.
    À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote à main levée sur le projet de résolution, qui a été adopté par 28 voix contre zéro, avec 24 abstentions. UN 195- وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، أجري تصويت برفع الأيدي على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 28 صوتاً مقابل لا شيء وامتناع 24 عضواً عن التصويت.
    À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote à main levée sur le projet de résolution, qui a été adopté par 27 voix contre 13, avec 12 abstentions. UN 280- وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، أجري تصويت برفع الأيدي على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 27 صوتاً مقابل 13 صوتا وامتناع 12 عضواً عن التصويت.
    À la demande du représentant de la Chine, il a été procédé à un vote par appel nominal sur la motion, qui a été adoptée par 22 voix contre 18, avec 12 abstentions. UN 167- وبناء على طلب ممثل الصين، أجري تصويت بنداء الأسماء على هذا الاقتراح الإجرائي، فاعتمد بأغلبية 22 صوتاً مقابل 18 صوتاً وامتناع 12 عضواً عن التصويت.
    Le projet de résolution a été adopté par 13 voix contre neuf, avec trois abstentions. UN فاعتمد مشروع القرار، بأغلبية ٣١ صوتاً مقابل ٩ أصوات مع امتناع ٣ عن التصويت.
    Le Conseil a également souligné l’importance du volume de ces ressources, en adoptant un objectif annuel de financement de 1,1 milliard de dollars, et il a élaboré un mécanisme destiné à placer les sources de financement du PNUD (ressources de base et autres) sur une base prévisible. UN وشدد المجلس أيضا على أهمية حجم الموارد فاعتمد مبلغ ١,١ بليون دولار للموارد اﻷساسية هدفا سنويا واستحدث آلية تتيح قابليــة التنبـؤ بالتمويل مـن الموارد اﻷساسية وغيـر اﻷساسيـة للبرنامج.
    A la demande du représentant de la Tunisie, le projet de résolution, tel que révisé oralement, a fait l'objet d'un vote par appel nominal. il a été adopté par 52 voix contre une. UN وبناء على طلب ممثل تونس، أجري تصويت بنداء اﻷسماء على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا، فاعتمد بأغلبية ٢٥ صوتا مقابل صوت واحد.
    Sachant que les pertes alléguées se sont réparties de façon relativement régulière au cours de la période de l'occupation du Koweït par l'Iraq, à savoir entre le 2 août 1990 et le 2 mars 1991 compris, le Comité a retenu la date du 16 novembre 1990, c'est-à-dire celle qui marque le milieu de la période d'occupation, comme date de la perte. UN فقد وقعت الخسائر أثناء فترة احتلال العراق للكويت، أي من 2 آب/أغسطس 1990 إلى 2 آذار/مارس 1991. فاعتمد الفريق 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1990، نقطة انتصاف هذه الفترة، كتاريخ لوقوع الخسارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus