"فاقدة للوعي" - Traduction Arabe en Français

    • inconsciente
        
    • perdu connaissance
        
    C'était bien plus facile de la faire aller là-bas inconsciente. Open Subtitles لقد كان من السهل كثيراً جلبها إلى هُنا وهي فاقدة للوعي
    Les médecins ont dit que j'étais inconsciente pendant quatre ans. Open Subtitles الأطباء قالوا أنني كنت فاقدة للوعي لمدة أربعة سنوات
    Et je serai inconsciente tout ce temps ? Open Subtitles حسناً . و هل سأكون فاقدة للوعي طوال الوقت ؟
    inconsciente, pancytopénique comme les autres. Open Subtitles فاقدة للوعي , تعاني من نقص في الكريات الشاملة تماماً مثل الأخريات
    La victime est toujours inconsciente, mais ce n'est plus une inconnue. Open Subtitles ضحيتنا الأنثى لا تزال فاقدة للوعي .. لكنها لم تعد مجهولة الهوية الشرطة المحلية أجرت بحث للبصمات
    Je pourrais être inconsciente, je réussirais encore à botter les fesses de quelques voyous de 1975. Open Subtitles يمكنني أن أكون فاقدة للوعي وأوسع بعض مجرمي عام 1975 ضرباً
    Ils y ont découvert quatre cadavres et vous-même, inconsciente. Open Subtitles الذي أثبت جريمة قتل لعدد كبير أربعة قتلى وأنتِ كنتِ فاقدة للوعي
    Et si elle était inconsciente quand elle a frappé cette eau combien de temps ça lui prendrait pour mourir ? Open Subtitles ولو كانت فاقدة للوعي عندما سقطت في الماء كم من الزمن سيستغرقها ذلك لكي تموت؟
    On a réussi à stopper le saignement mais elle est toujours inconsciente. Open Subtitles استطعنا ان نوقف النزيف، لكنها لا تزال فاقدة للوعي.
    Sa grand-mère va bien. Elle est pas inconsciente. Open Subtitles جدتها بخير إنها ليست فاقدة للوعي أو أي شيء
    Je suis venu te voir hier mais tu étais inconsciente. Open Subtitles جئت لزيارتك البارحة لكنكي كنت فاقدة للوعي
    Et c'est à ce moment qu'on vous a tiré dessus, vous êtes tombée à terre, inconsciente, correct ? Open Subtitles وفي هذه اللحظة تم اطلاق النار عليكِ, وسقطت على الأرض, فاقدة للوعي, صحيح؟
    Le seule moyen que tu es de toucher une femme, c'est qu'elle soit ivre ou inconsciente. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي يمكنك بها مهاجمة إمرأة هي مهاجمتها وهي ثملة أو فاقدة للوعي.
    J'ai toujours cru que j'y serais trainée inconsciente avec du ruban adhésif sur ma bouche. Open Subtitles لطالما ظننت أنه سيتم سحبي إلى هنا فاقدة للوعي مع شريط كهربائي على فمي.
    Les secouristes l'ont trouvée inconsciente avec des lacérations au crâne. Open Subtitles المسعفون في مكان الحادث وجدوها فاقدة للوعي مع إصابة في الجمجمة
    J'étais inconsciente hier soir, ça compte. Open Subtitles كنت فاقدة للوعي الليلة الماضية أظن أن ذلك يحتسب
    Écoute, je sais que tu t'amuses avec Jack, mais si tu es droguée ou allongée inconsciente quelque part, appelle-moi, laisse-moi savoir que tu vas bien. Open Subtitles أعلم أنك تحظين بوقت جيد مع جاك لكن إذا كنت تبحثين عن مخدرات أو فاقدة للوعي في مكان ما اتصلي بي وأعلميني أنك بخير
    Toujours inconsciente... mais elle est stable. Open Subtitles ما زالت فاقدة للوعي لكن أجهزتها الحيوية قوية جداً
    Hier soir, votre mari a trouvé Debbie dans sa chambre inconsciente. Open Subtitles امس وجد زوجك ابنتكفي غرفة النوم فاقدة للوعي
    La nuit dernière votre mari a trouvé Debbie inconsciente dans sa chambre. Open Subtitles امس وجد زوجك أبنتك في غرفتها فاقدة للوعي
    Elle avait perdu connaissance. Open Subtitles لقد كانت فاقدة للوعي بعد المعركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus