Mexique : Claude Heller, Fernando Peon Escalante, Porfirio Thierry Muñoz Ledo, Julian Ventura Valero | UN | المكسيك: كلود هيلير، فيرناندو يون اسكالانتي، بوفيريو تيري مونيوز ليدو، خوليان فينتورا فاليرو |
Mexique Olga Pellicer, Julián Ventura Valero | UN | المكسيك أولغا بيليسير، وخوليان فنتورا فاليرو |
Enfin, il a indiqué qu'il enverrait des copies des communications détaillant les circonstances de l'incident concernant M. Valero. | UN | وقال إنه سيرسل بعض النسخ من الإخطارات المتعلقة بتفاصيل الحادثة التي تعرض لها خورخي فاليرو. |
Je vais t'écraser comme un biscotti de chez Valero, sur la 51e, les meilleurs de la ville. | Open Subtitles | أن أكسرك إلى نصفين مثل البسكويت الذي يُباع في فاليرو في الشارع 51، الافضل في البلدة |
Mexique Claude Heller, Raúl Campos Rábago, Antonio Rodríguez Patiño, Oscar González César, Ricardo Sada, Juan Sandoval, Julián Ventura Valero | UN | المكسيك: كلود هيلر، راوول كامبوس راباغو، أنتونيو رودريغيز باتينيو، اوسكار غونزاليس سيزار، ريكاردو سادا، خوان ساندوفال، خوليان فنتورا فاليرو |
13 h 30 S.E. M. Jorge Valero Briceño, Représentant permanent de la République bolivarienne du Venezuela | UN | 30/13 معالي السيد خورخه فاليرو بريسينيو، الممثل الدائم لجمهورية فنـزويلا البوليفارية |
Je vais à présent suspendre la séance pour cinq minutes, le temps pour le Secrétaire général et moi-même de raccompagner le Vice-Ministre Jorge Valero, puis nous reprendrons notre séance plénière. | UN | وسأعلق الآن الجلسة العامة لمدة خمس دقائق لأرافق مع الأمين العام للمؤتمر نائب الوزير خورخي فاليرو إلى خارج هذه القاعة، وسنستأنف الجلسة العامة بعد ذلك. |
Dans son discours de clôture, le Président du FMMD 2010, M. Julián Ventura Valero, s'est félicité, au nom du gouvernement mexicain, de la participation active et de la coopération de tous les participants au cours de débats riches, sincères et ouverts. | UN | وأعرب رئيس المنتدى لعام 2010 جوليان فنتورا فاليرو في ملاحظاته الختامية عن تقديره لجميع الوفود على مشاركتها الفعالة وتعاونها في عقد مناقشات جوهرية ومفتوحة وصادقة. |
Le 14 mai, à Moscou, le Vice-Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie, Gueorguiy Enverovich Mamedov, et le Vice-Ministre des relations extérieures du Venezuela, Jorge Valero Briceño, ont tenu des consultations sur des questions politiques intéressant les deux pays. | UN | في ٤١ أيار/ مايو عقد نائب وزير العلاقات الخارجية في روسيا، جورجي أنفيرو فيتش ماميدوف ونائب وزير الخارجية في فنزويلا، خورخي فاليرو بريسينياو، مشاورات سياسية روسية - فنزويلية في موسكو. |
(Signé) Mariana AYLWIN (Signé) Jorge Valero | UN | )توقيع( ماريانا آلوين )توقيع( خورخي فاليرو |
En l'absence du Président, M. Valero Briceño (République bolivarienne du Venezuela) Vice-Président, assume la présidence. | UN | نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد فاليرو بريسنيو (جمهورية فنزويلا البوليفارية). |
M. Valero Briceno (République bolivarienne du Venezuela), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد فاليرو بريسناو (جمهورية فنزويلا البوليفارية). |
M. Valero Briceño (République bolivarienne du Venezuela), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى نائب الرئيس، السيد فاليرو بريسينيو (جمهورية فنزويلا البوليفارية)، رئاسة الجلسة. |
M. Valero Briceño (République bolivarienne du Venezuela) (parle en espagnol) : Je voudrais remercier le Président d'avoir convoqué cette importante séance. | UN | السيد فاليرو بريسنجو (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلم بالإسبانية): أتوجه بالشكر للرئيس على عقد هذه الجلسة المهمة. |
M. Valero Briceño (République bolivarienne du Venezuela), Vice-Président, assume la présidence. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد فاليرو بريسينو (جمهورية فنزويلا البوليفارية). |
41. M. Valero Briceño (République bolivarienne du Venezuela) dit que sa délégation réitère sa condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations. | UN | 41 - السيد فاليرو بريسينو (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قال إن وفده يؤكد من جديد شجبه الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره. |
M. Valero Briceño (République bolivarienne du Venezuela), remercie le Comité qui a bien voulu accueillir son pays comme membre, ainsi que l'a décidé l'Assemblée générale lors de sa réunion plénière du 7 septembre. | UN | 13 - السيد فاليرو بريسينو (جمهورية فنزويلا البوليفارية): شكر اللجنة على ترحيبها ببلده كعضو في اللجنة، بعد القرار الذي اتخذته الجمعية العامة مؤخرا في جلستها العامة المعقودة في 7 أيلول/سبتمبر. |
M. Valero Briceño (République bolivarienne du Venezuela) dit que sa délégation apprécie le travail du Comité spécial et appuie la poursuite de ses activités. | UN | 49 - السيد فاليرو بريسنيو (جمهورية فنزويلا البوليفارية): أعرب عن تقدير وفد بلده لأعمال اللجنة الخاصة وتأييده أنشطتها. |
Jorge Valero Briceño (République bolivarienne du Venezuela) | UN | خورخي فاليرو بريسنيو (جمهورية فنزويلا البوليفارية) |
Valerio me convoque pour voir Vargo, et maintenant, cet oiseau... | Open Subtitles | أولا فاليرو دعانى للجلوس مع فارجو نفسه. والآن الطائر. |
M. Alexis Mergarejo Falero Président de l'Assemblée provinciale, Villa Clara | UN | السيد الكسيس مرغاريخو فاليرو رئيس جمعية مقاطعة فياكلاؤا |
M. Valeriu Bulgari, Premier Vice-Premier Ministre de la République de Moldova, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب السيد فاليرو بلغاري النائب اﻷول لرئيس وزراء جمهورية مولدوفا الى المنصة. |