Les auteurs de ces assassinats, Santiago Gómez González et José Dimas Valle Acevedo, agents de la Garde nationale, ont été condamnés, puis libérés en vertu de la loi d'amnistie de 1987. | UN | وقد أدين القاتلان الفعليان، سنتياغو غوميس غونساليس وخوسيه ديماس فاليه أسيفيدو، وهما من عملاء الحرس الوطني، ثم أطلق سراحهما بعد ذلك بموجب قانون العفو لعام ١٩٨٧. |
Il se trouve dans l'établissement pénitentiaire de Valle Grande, à La Havane. | UN | وهو موقوف في سجن فاليه غراندي في هافانا. |
Déclaration de Valle Acevedo, Folio 794. | UN | إفادة من فاليه آسيفيدو، الرقم ٧٩٤. |
Ce jugement concerne une action d'une société génoise contre une société avec siège dans le Valais. | UN | يتعلق هذا الحكم بدعوى رفعتها شركة إيطالية من جنوة ضد شركة يوجد مقرها في كانتون فاليه. |
Le mandat du service de l'égalité du canton du Valais a été étendu aux questions familiales sans augmentation de ses ressources. | UN | ووُسّع نطاق اختصاص دائرة شؤون المساواة في كانتون فاليه ليشمل الشؤون الأسرية دون زيادةٍ في مواردها. |
La Cour d'appel a estimé qu'une personne âgée avait été victime d'exploitation prohibée par la Charte des droits et libertés de la personne et ordonné un dédommagement dans Vallée c. Commission des droits de la personne et des droits de la jeunesse, J.E. 2005-781 (C.A.). | UN | 376- وأعلنت محكمة الاستئناف، في قضية فاليه ضد لجنة حقوق الإنسان وحقوق الشباب، J.E. 2005-781 (C.A.). أن شخصاً مسناً كان ضحية استغلال يحظره ميثاق الحقوق والحريات وأمرت بدفع تعويض لـه. |
Déclaration de Valle Acevedo, Folio 794. | UN | إفادة من فاليه آسيفيدو، الرقم ٧٩٤. |
Déclaration de Valle Acevedo, Folio 794. | UN | إفادة من فاليه آسيفيدو، الرقم ٧٩٤. |
Déclaration de Valle Acevedo, Folio 794. | UN | إفادة من فاليه آسيفيدو، الرقم ٧٩٤. |
Le 29 mars 2002, il a été transféré à la prison de Valle Grande, à La Havane. | UN | وفي 29 آذار /مارس 2002 نُقل إلى سجن فاليه غراندي في هافانا. |
portait un pistolet 9 millimètres et une mitraillette Ingram Déclaration de Valle Acevedo, Folio 793. | UN | )٤٤١( إفادة من فاليه آسيفيدو، الرقم ٧٩٣. |
, où ils ont rendu les armes à leurs propriétaires respectifs Déclaration de Valle Acevedo, Folio 794. | UN | )٤٥٩( إفادة من فاليه آسيفيدو، الرقم ٧٩٤. |
Le 3 janvier 1981 au soir, López Sibrián a ordonné à l'agent de la Garde nationale Valle Acevedo de l'accompagner chez le chef d'entreprise Hans Christ Déclaration de José Dimas Valle Acevedo, 23 août 1982, Folio 793. | UN | وقد غادر الطاولة على اﻷقل واحد من الثلاثة ليراقب الى أين تذهب مجموعة فييرا)٤٤٦(. )٤٣٩( بيان أدلى به خوسيه ديماس فاليه آسيفيدو، ٢٣ آب/أغسطس ١٩٨٢، الرقم ٧٩٣. |
Mme Valle Pereira (Brésil), rappelant la position de son gouvernement sur le TNP, dit que le Brésil a émis des critiques au sujet des obligations asymétriques prévues par le Traité, aux termes desquelles les États dotés d'armes nucléaires ont augmenté leurs arsenaux nucléaires au lieu de les réduire. | UN | 18 - السيدة فاليه بيريرا (البرازيل): أشارت إلى موقف حكومتها من معاهدة عدم الانتشار فقالت إن البرازيل كانت تنتقد الالتزامات اللامتناسقة بموجب المعاهدة، التي زادت الدول الحائزة للأسلحة النووية بموجبها ترساناتها النووية ولم تخفضها. |
Suisse: Tribunal cantonal du canton du Valais; C1 04 162 | UN | سويسرا: محكمة فاليه الكانتونية؛ C1 04 162 |
Suisse: Tribunal cantonal du canton du Valais; C1 04 33 | UN | سويسرا: محكمة فاليه الكانتونية؛ C1 04 33 |
Depuis 1980 Président et doyen du tribunal des mineurs du canton du Valais (Suisse) | UN | 1980 حتى الآن رئيس وعميد محكمة الأحداث في مقاطعة فاليه (سويسرا) |
Décision 907: CVIM 4; 7-2; 53; 78 - Suisse: Tribunal cantonal du canton du Valais; C1 04 33 (27 mai 2005) | UN | القضية 907: المواد 4؛ و7 (2)؛ و53؛ و78 من اتفاقية البيع - سويسرا: محكمة فاليه الكانتونية؛ C1 04 33 (27 أيار/مايو 2005) |
Au début, l'élevage était surtout pratiqué dans la Vallée de las Vacas, lieu proche de l'actuelle capitale du Guatemala, mais son expansion permit d'introduire des bovins à Escuintla et à Amatitlán. | UN | وبدأت تربية المواشي في فاليه دي لاس فاكاس )القريبة من موقع مدينة غواتيمالا اﻵن(، ولكن التربية توسعت حتى وصلت إلى اسكوينتلا وأماتيتلان. |
Ceci a valu à l'État partie d'être sanctionné plusieurs fois par la Cour européenne des droits de l'homme (Vallée c. France, CEDH 26 avril 1994; Karakaya c. France, CEDH 8 février 1996). | UN | وقد أدانت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان الدولة الطرف مراراً لعدم الالتزام بهذا الأجل (قضية فاليه ضد فرنسا، المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، 26 نيسان/أبريل 1994؛ وقضية كاراكايا ضد فرنسا، المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، 8 شباط/فبراير 1996). |
19881999 Membre, puis VicePrésident du Comité valaisan contre la toxicomanie | UN | 1988-1999 عضو ثم نائب رئيس لجنة فاليه لمكافحة إدمان المخدرات |