"فانا" - Traduction Arabe en Français

    • je suis
        
    • que je
        
    • mes
        
    • j'ai
        
    • Fana
        
    Que dis-je, répond-lui, ne lui répond pas, sache juste que s'il te brise encore le coeur, je suis là. Open Subtitles ماذا اقول راسليه او لا تراسليه لتعلمي فقط انه لو فطر فؤادك مجددا, فانا هنا
    D'ailleurs, je suis aussi curieuse, donc puis-je te demander ? Open Subtitles اذاً فانا فضوليه ايضاً.. لذا ايمكنني ان اســـألك؟
    Si je dois lui briser le cœur, je suis suffisamment gentleman pour le faire en privé. Open Subtitles ان كنت ساكسر قلبها فانا محترم بالشكل الكافي لاقوم بهذا العمل على انفراد
    Aussi longtemps que je reste connectée, je crois pouvoir le faire. Open Subtitles طالما بقيت متصلة فانا اعتقد باني استطيع فعل ذلك
    Et naturellement, le fait de voir mes trois fils réunis sous mon toit, me procure une joie et un sentiment de paix dont je remercie Dieu. Open Subtitles . ألأن ابنائى كلهم معى مرة أخرى أنى اشعر لذلك , بارتياح عميق . حيال هذا , لذا فانا اشكر الله
    T'en fais pas, je suis au courant. j'ai conduit avec Frank. Open Subtitles لا عليك فانا اعرفه لانى كنت اقود نيابة عنه
    Si c'est pour sauver une oeuvre de charité, je suis pour. Open Subtitles ان كان الامر يدور حول انقاذ جمعية فانا معك
    je suis sûre que Lin aurait été une prof lamentable. Open Subtitles فانا متاكد ان لين كانت ستكون معلمه مريعه
    Il le faut, je suis tout ce que Clyde possède. Open Subtitles ينبغي علينا فانا الوحيدة التي لدى عائلة كلايد
    Mon gars, ôte ton veston. je suis en train de geler. Open Subtitles اعطنى هذة السترة يا ولد فانا اشعر بالبرد جدا
    je suis d'accord, s'il s'agit de son histoire personnelle... mais oubliez-vous qu'il faudrait qu'on commence par le trouver ? Open Subtitles لو كنت تعنى قصته الشخصية, فانا اوافقك, ولكن, ألم تفكر فى ضرورة العثور عليه ؟
    Peut-être, penses-tu qu'en plus d'être menteur, je suis trop poétique Open Subtitles ربما تعتقد إضافة أني كذاب فانا شاعر أيضا
    D'habitude, j'ai 45 minutes de retard. je suis donc en avance. Open Subtitles بالعادة أتأخر 45 دقيقة وبالتالي فانا قد وصلت باكرا
    Eddie. je suis venu m'expliquer avec Joe. Tu sais que c'est pas moi qui l'ai bouclé. Open Subtitles ادى ، اتيت لانهى بعض الامور مع جوى ، فانا لم ادخله السجن
    Bonjour, je suis Andrew Dixon, et je fais campagne pour être le maire de cette merveilleuse ville. Open Subtitles مرحبا فانا اندرو ديكسون, وساترشح لمنصب العمدة لهذه المدينة العظيمة
    Etant ton père, je suis obligé de t'avertir que c'est dangeureux. Open Subtitles بصفتي والدك, فانا مجبر علي ان احذرك بان هذا الامر خطير
    Et si ceci est le résultat, je suis préparé pour le faire de nouveau. Open Subtitles واذا كانت هذه هي النتيجة فانا على استعداد للقيام بذلك مرة اخرى
    Oui, la clé c'est l'équilibre. C'est pour ça que je ne travaille jamais rien. Open Subtitles اجل, المفتاح هو التوازن لهذا فانا لم أتدرب أياً منها
    Pour faire ça, il me faut mon équipe à mes côtés. Open Subtitles اذا كنت سافعل هذا فانا بحاجة الي فريقي بجانبي
    Leur femme de ménage, Fana. Open Subtitles إنها عاملة التنظيف الخاصة بهم ، (فانا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus