Donc, vous dites que Fayed est à l'origine des attentats ? | Open Subtitles | اذاً أنت تقصد أن (فايد) هو منفذ هذه التفجيرات؟ |
Restez avec le guide. C'est notre seul lien avec Fayed ! | Open Subtitles | ابق فقط مع المساعد إنه صلتنا الوحيدة إلى (فايد) |
Restez avec le guide. C'est notre seul lien avec Fayed ! | Open Subtitles | ابق مع المساعد فحسب إنه صلتنا الوحيدة إلى (فايد) |
On a un appel de Fayed, il veut parler au Président. | Open Subtitles | تردنا مكالمة من (فايد). إنه يطلب التحدث إلى الرئيس |
4. Yussef Fayad Hussein Nasr Allah (décédé des suites de blessures subies le 5 novembre 2003) | UN | 4 - يوسف فايد حسين نصر الله (توفي متأثرا بجراح أصابته في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2003) |
Trouvez-moi le numéro des parents de Danny Fayad. | Open Subtitles | هل يمكنني أن أحصل على رقم أهل (داني فايد)؟ |
On pense qu'il va nous conduire à Fayed mais il nous faut l'aide d'un satellite. | Open Subtitles | نعتقد أنه سيقودنا إلى (فايد) لكن نحتاج لـ(كلوى) لتعطينا دعماً بالقمر الصناعى |
Jack, Fayed a appelé le Président et a exigé la libération des prisonniers détenus à Palmdale. | Open Subtitles | (جاك), (فايد) اتصل للتو بالرئيس (بالمر) وطلب إطلاق سراح السجناء المحتجزين فى "بالمديل" |
Bill, ça ne sert à rien, Fayed n'est pas là. | Open Subtitles | (بيل), هذه هى منطقة التسليم (فايد) ليس هنا |
Le message signifie donc que Fayed l'a reçue jeudi dernier. | Open Subtitles | بالتأكيد الرسالة تعنى أن (فايد) استلمه الخميس الماضى |
Est-il possible que Fayed soit toujours en vie et ait ces 4 autres bombes? | Open Subtitles | هل من المحتمل أن يكون (فايد) حياً ومعه القنابل الأربعة الأخرى؟ |
Fayed n'est pas un terroriste d'État, son pays ne peut être tenu pour responsable. | Open Subtitles | أفعال (فايد) ليست تدعمها دولته ولا يمكن تحميل بلاده مسؤولية ذلك |
Peu importe les moyens employés, le général Habib doit appeler Fayed et lui donner ses ordres directement, sans compromettre l'opération de la CTU. | Open Subtitles | لا يهمنى كيف تفعلها (لكن يجب أن يتصل الجنرال (حبيب) بـ(فايد ويعطيه الأوامر مباشرةً بدون فضح عملية الوحدة |
Bill Buchanan avait Fayed en détention, et il l'a laissé partir. | Open Subtitles | (بيل بيوكانان) كان ممسكاً بـ(فايد) فى الحجز وتركه يذهب |
Il y a 6 h, on ignorait que Fayed avait des armes nucléaires. | Open Subtitles | لأنه قبل 6 ساعات يا سيدي لم نكن نعلم أن "فايد" لديه قنابل نووية |
Cela saperait le réseau de Fayed, sa capacité d'utiliser ses armes nucléaires s'en trouverait amoindrie. | Open Subtitles | "هذه الأفعال ستحط من شبكة "فايد وتحد من قدرته علي إستغلال الأسلحة النووية المتبقية |
Le seul but de Fayed est d'anéantir notre pays, nos infrastructures, l'ordre social, notre mode de vie. | Open Subtitles | .. سيدي, نية "فايد" الوحيدة هنا هي تدمير بلادنا بنيتها التحتية, والنظام الإجتماعي |
Si une autre bombe nucléaire explose, c'est Fayed qui aura redéfini notre pays. | Open Subtitles | .. سيدي, اذا انفجرت قنبلة أخري سيكون "فايد" هو مَن اعاد تعريف جوهر بلادنا |
1. Hassan Yussef Fayad | UN | 1 - حسن يوسف فايد |
Danny Fayad est-il protégé, ce soir ? | Open Subtitles | ما مقدار آمن (داني فايد) الآن؟ |