"فاﻷلغام اﻷرضية" - Traduction Arabe en Français

    • les mines terrestres
        
    les mines terrestres empêchent la population de vivre normalement et le pays de revenir à la normalité et à la stabilité. UN فاﻷلغام اﻷرضية تمنع الناس من أن يعيشوا حياة عادية وتحول دون عودة البلدان الى الحياة السويﱠة والاستقرار.
    les mines terrestres sont des armes de petit calibre, mais elles sont capables de bloquer la voie vers une paix et un développement véritables pour d'innombrables personnes. UN فاﻷلغام اﻷرضية أسلحة صغيرة، إلا أنها كفيلة بسد الطريق المؤدي إلى إرساء السلام الحقيقي وتحقيق التنمية لشعوب لا حصر لها.
    les mines terrestres sont la négation même de l'intégrité physique et de la vie de la personne humaine. UN فاﻷلغام اﻷرضية هي النقيض بعينه، لسلامة اﻹنسان جسدا وروحا.
    les mines terrestres empêchent les terres agricoles d'être exploitées, les routes d'être utilisées, les gens de regagner leurs foyers, la confiance d'être rétablie. UN فاﻷلغام اﻷرضية تحول دون استغلال اﻷراضي الزراعية، واستخدام الطرق، وعودة الناس الى ديارهم، وإعادة إحلال الثقة.
    Pour nombre de pays, les mines terrestres demeurent une arme défensive indispensable. UN فاﻷلغام اﻷرضية ما زالت بمثابة سلاح دفاعي لا غنىً عنه لكثير من البلدان.
    les mines terrestres antipersonnel non relevées constituent l'un des problèmes majeurs que le monde ait à résoudre aujourd'hui sur le plan humanitaire. UN فاﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد التي لم تتم إزالتها تشكل أحد أخطر التحديات البشرية التي تواجه العالم اليوم.
    Étant donné leur nature meurtrière et leurs effets secondaires, les mines terrestres ont causé des souffrances et des misères indicibles à des civils innocents, y compris des femmes et des enfants. UN فاﻷلغام اﻷرضية نظرا لطبيعتها المهلكة واﻵثار الملازمة لها تتسبب في بؤس ومعاناة يجل عنهما الوصف للمدنيين اﻷبرياء، بما فيهم النساء واﻷطفال.
    les mines terrestres antipersonnel sont des armes défensives classiques et la sécurité d'aucun Etat n'est menacée par le fait qu'un autre Etat en possède ou en déploie. UN فاﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد سلاح دفاعي تقليدي - فحيازة ووزع أي دولة لهذه اﻷلغام لا يهدد أمن أي دولة أخرى.
    les mines terrestres ont été décrites comme des armes qui ne disparaissent pas après la fin d’une guerre : elles restent en place et continuent de tuer et de mutiler quelque 2 000 personnes chaque mois, des civils dans la plupart des cas. UN فاﻷلغام اﻷرضية توصف بأنها أسلحة لا يعاد تنحيتها بعد انتهاء الحرب؛ بل تظل في مكانها تشوه وتقتل نحو ٠٠٠ ٢ شخص شهريا، معظمهم من المدنيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus