"فتاة تبلغ" - Traduction Arabe en Français

    • une fille
        
    • une jeune fille
        
    • une fillette de
        
    • une adolescente
        
    • enfant de
        
    • une gamine
        
    • une petite fille de
        
    • âgée de
        
    une fille de 9 ans qui est la nièce d'une flic de mon district. Open Subtitles فتاة تبلغ من العمر 9 سنوات، ابنة أخٍ لشرطية في مقاطعتي
    Dans un cas signalé à la Rapporteuse spéciale, une fille de 18 ans s'est suicidée parce qu'elle avait été sauvagement battue par un membre de sa famille. UN ففي حالة جرى إبلاغها إلى المقررة الخاصة، انتحرت فتاة تبلغ من العمر 18 عاماً لأن أحد أفراد أسرتها ضربها ضرباً مبرحاً.
    À Dharan, trois policiers auraient tenté de violer une jeune fille de 14 ans dans le district de Sunsari, et un policier aurait également tenté de violer une jeune fille de 13 ans dans le district de Surkhet. UN ويُزعم أن ثلاثة رجال شرطة في داران حاولوا اغتصاب فتاة تبلغ 14 عاما من العمر في مقاطعة سونساري، ويُزعم أن شرطيا حاول اغتصاب فتاة عمرها 13 عاما في مقاطعة سورخيت.
    une jeune fille âgée de 14 ans, qui vit aujourd'hui à Novi Travnik, y est devenue enceinte à la suite de viols répétés. UN وتوجد فتاة تبلغ من العمر ٤١ سنة، مقرها اﻵن في نوفي ترافنيك، حملت سفاحا نتيجة لعمليات اغتصاب متكررة تعرضت لها هناك.
    une fillette de 3 ans a été tuée à Batajnica, dans la banlieue de Belgrade, et on pourrait citer de nombreux autres cas. UN قتلت فتاة تبلغ من العمر ثلاث سنوات في باتينيتشا إحدى ضواحي بلغراد، وحالات كثيرة أخرى.
    On cite l'exemple d'une fille de 14 ans qui avait en sa possession des pièces d'identité appartenant à une autre personne et qui a été emmenée hors du pays par un Australien. UN ومن اﻷمثلة على ذلك فتاة تبلغ من العمر ٤١ سنة وتحمل أوراق شخص آخر غادرت البلد مع استرالي.
    En 2011, le cas d'une fille de 16 ans a été recensé. UN وفي عام 2011، تم توثيق حالة فتاة تبلغ من العمر 16 سنة.
    Dans un cas, l'approbation de la demande de traitement en Israël d'une fille de 16 ans souffrant d'un cancer a pris 73 jours. UN وفي حالة واحدة، أخِّر لمدة 73 يوما طلبٌ يخص فتاة تبلغ من العمر 16 عاما كان من المقرر أن تتلقى علاجا للسرطان في إسرائيل.
    Un incendie dans lequel une fille de 4 ans a tué son père. Open Subtitles حريق حيثُ قتلت فيه فتاة تبلغ من العُمر 4 سنوات أبيها
    La cible d'Erica Chan est une fille de 16 ans appelée Natalie Roth. Open Subtitles هدف أيريكا تشان فتاة تبلغ من العمر 16 عاماً تسمى ناتالي روث
    J'ai moi-même une fille de 10 ans, Open Subtitles أنا شخصياً لدي فتاة تبلغ من العمر 10 أعوام
    Ça a réellement appartenu à une jeune fille de 15 ans qui a disparu il y a six semaines. Open Subtitles يعود هذا إلى فتاة تبلغ من العمر الـ15 عاماً وهي مفقودة منذ 6 أسابيع
    C'est ainsi qu'en octobre 1993, dans le village de Potocari près de Srebrenica, une jeune fille de 15 ans aurait commencé à délirer et halluciner après un cauchemar terrifiant. UN وهكذا، في تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١، في قرية بوتوكاري في منطقة سريبرينيتسا، أفادت البلاغات بأن فتاة تبلغ الخامسة عشرة من العمر أصيبت بهذيان وهلوسة بعد كابوس مروع.
    La Rapporteuse spéciale a été informée du cas d'une jeune fille de 15 ans, entrée vierge en prison au Cap Haïtien et devenue enceinte. UN وقد أُبلغت المقررة الخاصة بحالة فتاة تبلغ من العمر 15 عاماً من العمر كانت قد دخلت السجن في كاب هايسيان وهي عذراء وأصبحت حاملاً وهي في السجن.
    Il s'agissait d'une jeune fille âgée de 11 ans qui avait été victime d'un viol collectif par cinq Fidjiens qui venaient de voir des films pornographiques. UN فقد ادعت فتاة تبلغ من العمر 11 عاماً اغتصابها من قِبَل عصابة تتألف من خمسة رجال من أبناء البلد بعد أن شاهدوا أفلاماً إباحية.
    En décembre 2013, une jeune fille de 18 ans a été torturée et violée à plusieurs reprises. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2013، عُذبت فتاة تبلغ من العمر 18 عاماً واغتُصبت مراراً وتكراراً.
    En janvier 2013, une jeune fille de 17 ans a été victime d'un viol collectif à un barrage des forces gouvernementales dans l'arrière-pays de Damas. UN وفي كانون الثاني/يناير 2013، تعرضت فتاة تبلغ من العمر 17 عاماً لاغتصاب جماعي عند نقطة تفتيش حكومية في ريف دمشق.
    Une troisième personne, une fillette de 7 ans, a été touchée à l'abdomen par des balles en caoutchouc alors qu'elle jouait devant sa maison. UN وأصيب شخص ثالث، وهي فتاة تبلغ من العمر ٧ سنوات، برصاص مطاطي في بطنها بينما كانت تلعب قبالة منزلها.
    La voix sur cet enregistrement est celle d'une fillette de 11 ans. Open Subtitles صوت على هذا التسجيل يأتي من فتاة تبلغ من العمر 11 عاما.
    Nazaket Mammedova, une adolescente de 15 ans, a été prise en otage avec son père, à Shousha, le 8 mai 1992. UN أما نزاكت ماميدوفا، وهي فتاة تبلغ من العمر ١٥ سنة فقد أخذت رهينة مع أبيها في شوشا في ٨ أيار/مايو ١٩٩٢.
    Une enfant de 15 ans, Ofelia Guliyeva, est gardée en otage depuis huit mois déjà. UN وأخذت اوفيليا اوليفا، وهي فتاة تبلغ ١٥ سنة من العمر رهينة لمدة ثمانية أشهر حتى اﻵن.
    J'ai battu une gamine de deux ans, j'ai battu une gamine de deux ans. Open Subtitles تغلبت على فتاة تبلغ عامين! تغلبت على فتاة تبلغ عامين!
    Mais il y avait une petite fille de 9 ans dans un gilet rose. Open Subtitles ‫لكن كان هناك فتاة تبلغ 9 سنوات‬ ‫بسترة صوفية محبوكة وردية. ‬

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus