"فتاة تتراوح أعمارهن بين" - Traduction Arabe en Français

    • filles âgées de
        
    • filles entre
        
    • jeunes filles âgées
        
    Ils ont violé en public 25 jeunes filles âgées de 12 à 16 ans, puis ils leur ont mutilé la poitrine. UN واغتصبوا علانية ٢٥ فتاة تتراوح أعمارهن بين ١٢ و ١٦ سنة.
    Le Secrétaire général a prononcé un discours inaugurant la journée en présence de quelque 500 jeunes filles âgées de 9 à 15 ans et a répondu à leurs questions. UN وافتتح اﻷمين العام الاجتماع بتوجيه كلمة إلى ٥٠٠ فتاة تتراوح أعمارهن بين ٩ و ١٥ عاما ورد على أسئلتهن.
    Cette évolution a encouragé l’agent villageois à proposer une cérémonie d’initiation sans mutilation à un groupe de 13 filles âgées de 10 à 13 ans. UN وشجع هذا التطور المأمور القروي على اقتراح طقس الإعداد لحياة البالغين دون تشويه على مجموعة من ثلاث عشرة فتاة تتراوح أعمارهن بين 10 و 13 عاماً.
    Dans le district de Makawanpour au sud de Katmandou, plus de 200 jeunes filles âgées de 5 à 15 ans ont récemment été envoyées dans diverses villes indiennes, notamment New Delhi, Mumbai et Calcutta. UN وقد حدث مؤخرا في مقاطعة ماكوانبور إلى الجنوب من كاثماندو، بنيبال، أن تم إرسال 200 فتاة تتراوح أعمارهن بين خمس سنوات و 15 سنة إلى مدن هندية مختلفة منها دلهي ومومباي وكلكتا.
    :: À peu près 16 millions de filles entre 15 et 19 ans accouchent chaque année; UN :: تلد كل عام حوالي 16 مليون فتاة تتراوح أعمارهن بين 15 و 19 عاما().
    Au primaire par exemple, 84 filles âgées de 6 à 11 ans sont scolarisées contre 100 garçons de la même tranche d'âge. UN ففي المرحلة الابتدائية على سبيل المثال، تلتحق 84 فتاة تتراوح أعمارهن بين 6 سنوات و11 سنة مقابل 100 من الفتيان من نفس الفئة العمرية.
    Environ 16 millions de filles âgées de 15 à 19 ans et 2 millions de filles de moins de 15 ans accouchent chaque année, les complications liées à la grossesse et à l'accouchement étant les principales causes de décès chez les filles de cette tranche d'âge. UN وفي كل عام، تلد نحو 16 مليون فتاة تتراوح أعمارهن بين 15 و 19 عاماً ومليوني فتاة تقل أعمارهن عن 15 عاماً، والمضاعفات الناجمة عن الحمل والولادة هي الأسباب الرئيسية لوفاة الفتيات في هذه الفئة العمرية.
    La première des trois doses nécessaires a été administrée gratuitement à 3 890 filles âgées de 9 à 13 ans, 1 300 à El Alto, 1 290 à Oruro et 1 300 dans le Chaco de Chuquisaca. UN وحتى الآن، أُعطيت الجرعة الأولى من ثلاث جرعات مجاناً إلى 890 3 فتاة تتراوح أعمارهن بين 9 و13 سنة: بينهن 300 في إل ألتو، و290 1 في أورورو، و300 1 في تشوكيساكا شاكو.
    Depuis mars 1999, le FAWE travaille avec 725 filles âgées de 12 à 18 ans. UN لقد عمل المنتدى منذ آذار/مارس 1999 مع 725 فتاة تتراوح أعمارهن بين 12 و 18 عاما.
    Sur les 110 enfants qui ont été rendus à leurs familles et leurs communautés avec l'aide de l'ONU, 21 filles âgées de 14 à 17 ans ont indiqué avoir été prises pour épouses par leurs ravisseurs. UN ومن بين الأطفال المائة وعشرة الذين أعيدوا إلى أسرهم وأهاليهم بدعم من الأمم المتحدة، أفادت 21 فتاة تتراوح أعمارهن بين 14 و 17 عاما بأن مختطفيهن اتخذوهن زوجات.
    95. L'experte de la Gambie a signalé que, en 1997, 1 000 petites filles âgées de 3 mois à 7 ans avaient été mutilées dans une des régions du pays. UN ٥٩- وأفادت خبيرة غامبيا بأن ٠٠٠ ١ فتاة تتراوح أعمارهن بين ٣ شهور و٧ سنوات قد خضعن في عام ٧٩٩١ لممارسات تشويه اﻷعضاء التناسلية في احدى مناطق البلد.
    Chaque année, quelque 16 millions de jeunes filles âgées de 15 à 19 ans donnent naissance à un enfant - ce qui représente environ 11 % de l'ensemble des naissances au niveau mondial (l'immense majorité de ces enfantements à un âge précoce se produisant dans des pays en développement). UN وحوالي 16 مليون فتاة تتراوح أعمارهن بين 15 و 19 عاما يلدن كل سنة - أي حوالي 11 في المائة من جميع الولادات على الصعيد العالمي، وتقع الأغلبية الساحقة من هذه الولادات في البلدان النامية.
    L'Équipe spéciale a entendu des témoignages concernant le viol de 27 filles âgées de 10 à 18 ans par des soldats du MLC et du RCD-N à Mambasa. UN واستمع فريق التحقيق الخاص إلى شهادات أفادت عن قيام جنود من حركة تحرير الكونغو والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - الوطني في مامبسا باغتصاب 27 فتاة تتراوح أعمارهن بين العاشرة والثامنة عشرة.
    Un homme d'affaires californien a fait entrer plusieurs jeunes filles aux États-Unis pour les livrer à la prostitution et un groupe de plusieurs personnes a recruté environ 40 jeunes filles âgées de 12 à 17 ans, originaires de Géorgie, pour les livrer à la prostitution, les menaçant de violences si elles essayaient de s'enfuir. UN واستقدم رجل أعمال من ولاية كاليفورنيا عديداً من الفتيات إلى الولايات المتحدة لكي يمارسن البغاء، واستقدمت مجموعة من المتهمين نحو 40 فتاة تتراوح أعمارهن بين 12 و17 سنة من جورجيا بهدف استغلالهن في البغاء، مهددين إياهن باستخدام العنف إذا ما وحاولن الرحيل.
    De janvier à août 2011, au total 16 filles âgées de 12 à 17 ans, qui s'étaient échappées, avaient toutes été violées ou fait l'objet de sévices sexuels. UN وأثناء الفترة ما بين كانون الثاني/يناير وآب/أغسطس 2011، تعرض للاغتصاب و/أو الاعتداء الجنسي ما مجموعه 16 فتاة تتراوح أعمارهن بين 12 و 17 سنة فررن من جيش الرب للمقاومة.
    Dans le nord et l'ouest du pays, au moins 23 filles âgées de 11 à 17 ans ont été violées, dont 20 par des membres des FRCI et 3 par des hommes armés non identifiés. UN ففي الجزأين الشمالي والغربي من البلد تعرض ما لا يقل عن 23 فتاة تتراوح أعمارهن بين 11 و 17 عاما للاغتصاب (20) على يد عناصر القوات الجمهورية لكوت ديفوار و (3) على يد عناصر مسلحة مجهولة.
    Échantillon aléatoire de 452 filles âgées de 13 à 14 ans, en 8e année d'étude dans toutes les écoles secondaires anciennes et nouvelles, pour tous les âges, des quartiers déshérités de Kingston. UN International Center For Research on Women, unpublished, 1994. عينة اعتباطية تتألف من 452 فتاة تتراوح أعمارهن بين 13 و14سنة، ويدرسن في الصف الثامن في مدارس ثانوية لكل الأعمار بالأحياء الشعبية بالمدينة في كينغستون.
    Plus de 16 millions de filles âgées de 15 à 19 ans et environ un million de filles de moins de 15 ans accouchent chaque année, pour la plupart dans des pays à faible revenu et à revenu intermédiaire, le taux le plus élevé étant observé en Afrique subsaharienne. UN فهناك أكثر من 16 مليون فتاة تتراوح أعمارهن بين 15 و 19 سنة ونحو 1 مليون فتاة دون سن الخامسة عشرة يلدن سنويا، معظمهن في البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل، بينما يوجد أعلى معدل لهن في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى().
    Au Soudan du Sud, 27 cas de meurtre (16 garçons âgés de 12 à 17 ans et 11 filles âgées de 14 à 18 ans) et 22 cas de mutilation (13 garçons âgés de 13 à 18 ans et 9 filles âgées de 14 à 17 ans) ont été étayés pendant la période considérée. UN 25 - في جنوب السودان، وثقت 27 حالة قتل (16 فتى تتراوح أعمارهم بين 12 و 17 سنة، و 11 فتاة تتراوح أعمارهن بين 14 و 18 سنة)، و 22 حالة تشويه (13 فتى تتراوح أعمارهم بين 13 و 18 سنة و 9 فتيات تتراوح أعمارهن بين 14 و 17 سنة) خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Le Gouvernement dispose également d'informations selon lesquelles 445 citoyens moldoves sont résidents illicites dans d'autres pays, parmi lesquels 96 sont des filles entre 20 et 25 ans. UN 13 - وذكرت أن الحكومة لديها أيضا معلومات تفيد بأن 445 مواطنا مولدوفيا يقيمون إقامة غير شرعية في بلدان أخرى، ومن بينهم 96 فتاة تتراوح أعمارهن بين 20 و 25 عاما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus