"فتاة عمرها" - Traduction Arabe en Français

    • une fille de
        
    • une fillette de
        
    • une jeune fille de
        
    • une adolescente de
        
    • une enfant de
        
    • une petite fille de
        
    • une gamine de
        
    • une fille âgée de
        
    • de fille de
        
    • une petite de
        
    De quoi tu parles avec une fille de 23 ans ? Open Subtitles ‫ما المواضيع التي تناقشها ‫مع فتاة عمرها 23 عاماً؟
    J'étais heureux, très heureux, pensant que je mettais fait une fille de 28 ans qui a trop pris le soleil. Open Subtitles كنت سعيداً ، سعيد جداً بإعتقادي أنني خرجت مع فتاة عمرها 28 متعرضة لأذى من الشمس
    Trois filles âgées de 4 à 7 ans ont été tuées et une fillette de 12 ans a été blessée. UN وقُتلت ثلاث فتيات تتراوح أعمارهن بين 4 و 7 سنوات، وأُصيبت فتاة عمرها 12 عاما بجروح.
    une fillette de 12 ans a été violée et a dû être soignée. UN ونتيجة لهذه الاعتداءات، احتاجت فتاة عمرها 12 سنة إلى العلاج الطبي بعد اغتصابها.
    À Dharan, trois policiers auraient tenté de violer une jeune fille de 14 ans dans le district de Sunsari, et un policier aurait également tenté de violer une jeune fille de 13 ans dans le district de Surkhet. UN ويُزعم أن ثلاثة رجال شرطة في داران حاولوا اغتصاب فتاة تبلغ 14 عاما من العمر في مقاطعة سونساري، ويُزعم أن شرطيا حاول اغتصاب فتاة عمرها 13 عاما في مقاطعة سورخيت.
    Ce vécu personnel, rapporté de la bouche même d'une jeune fille de 16 ans, avait grandement impressionné l'assistance. UN وهذا البيان الشخصي من فتاة عمرها 16 سنة قد أثر بشكل هائل على جميع الحاضرين.
    mais on ne peut pas aider une adolescente de 15 ans ? Open Subtitles إذاً لماذا لا نستطيع أن نساعد فتاة عمرها 15 عاماً؟
    Au moins quatre personnes seraient mortes et 27 blessées dont une fille de huit ans. UN ويُدّعى أن أربعة أشخاص على الأقل لقوا حتفهم وأصيب 27 آخرون بجروح منهم فتاة عمرها ثماني سنوات.
    Il s'agit notamment d'une fille de 14 ans soupçonnée de subversion et d'un garçon de 14 ans soupçonné d'avoir pris part à des activités menées par des forces mercenaires. UN ومن بين هؤلاء الأطفال فتاة عمرها 14 عاما يشتبه في قيامها بالتخريب، وصبي عمره 14 عاما يشتبه في ضلوعه في نشاط المرتزقة.
    une fille de 14 ans s'est blessée à la tête lorsqu'elle est tombée par terre dans un mouvement de panique. UN وأصيبت فتاة عمرها 14 سنة في الرأس عندما سقطت أرضا في حالة من الرعب.
    une fille de 15 ans qui était dans la cour de l'école a été blessée à la tête par des éclats d'obus et été évacuée à l'hôpital. UN وقد أصيبت في الرأس بشظية فتاة عمرها 15 سنة أثناء وجودها في ساحة المدرسة فنقلت إلى المستشفى.
    Aujourd'hui, trois civils ont été tués à nouveau par les soldats israéliens, dont une fille de 15 ans dans sa maison. UN واليوم فقط قتل الجيش الإسرائيلي ثلاثة مدنيين آخرين، بمن فيهم فتاة عمرها 15 عاما قُتلت داخل منـزلها.
    Des témoins ont raconté aux enquêteurs qu'une fillette de six ans avait été attachée à un mât et étouffée à l'aide d'un sac en plastique. UN وقال شهود للمحققين إن أفراد قوة الدفاع الذاتي ربطوا فتاة عمرها ست سنوات إلى عمود وخنقوها بكيس بلاستيكي.
    Dans une autre affaire, une fillette de 12 ans était morte à la suite d'un viol dans le district de Kambia. UN وفي حالة أخرى، اغتصبت فتاة عمرها 12 سنة في مقاطعة كامبيا وتوفيت على أثره.
    une fillette de 11 ans, qui était assise à son pupitre, a été atteinte à la poitrine. UN وقد أصيبت فتاة عمرها 11 سنة في صدرها بينما كانت جالسة على مكتبها.
    Au début de 2013, une fillette de 11 ans est décédée à l'hôpital après avoir été violée par un groupe de soldats de l'APLS dans l'État des Lacs. UN وفي أوائل عام 2013، ماتت في المستشفى فتاة عمرها 11 سنة كانت قد تعرضت للاغتصاب على يد مجموعة من جنود الجيش الشعبي لتحرير السودان في ولاية البحيرات.
    Le cas de Noor Lebai Sithi Umma, une jeune fille de 28 ans, qui aurait été violée et assassinée par un groupe armé à Eravur, est un exemple parmi d'autres. UN وتعد قضية نور ليبا سيتي أوما، وهي فتاة عمرها 28 سنة ادعي أنها اغتصبت وقتلت في إيرافور من قبل مجموعة مسلحة، قضية وثيقة الصلة بالموضوع.
    Son intervention faisait suite au viol d'une jeune fille de 12 ans dans la province de SarePol, qui avait soulevé l'indignation du public, exigeant que justice soit rendue. UN وجاء هذا الأمر إثر السخط العام والمطالب التي وُجِّهت إلى العدالة عقِب اغتصاب فتاة عمرها 12 سنة في مقاطعة ساري بول.
    une jeune fille de 16 ans très solitaire, très effrayée qui serait devenue quelqu'un dont il aurait été très proche apres que ta mere t'ait abandonné Open Subtitles وحيدة جداً و خائفة للغاية، فتاة عمرها 16 سنة مع شخص كانت قريبة منه للغاية بعدما أمك
    La dernière victime est une adolescente de 16 ans qui a été l'objet de sévices sexuels pendant un interrogatoire mené par l'armée à la fin de 2005 dans la région du Centre. UN أما الضحية الأخيرة فقد كانت فتاة عمرها 16 سنة تم الاعتداء عليها جنسيا أثناء استجوابها في أواخر عام 2005 عندما كانت رهن الاحتجاز لدى الجيش في الإقليم الأوسط.
    À mon arrivée, j'étais encore une enfant de 13 ans. Open Subtitles عندما وصلت كنت لا زلت فتاة عمرها 13 عامًا
    une petite fille de 8 ans avait été blessée d'un coup de machette à la tête. UN وتعرضت فتاة عمرها ثماني سنوات لضربة ساطور في رأسها.
    une gamine de 12 ans l'a poignardé dans le cou avec un couteau qu'elle m'avait volé. Open Subtitles فتاة عمرها 12 عام طعنته .بسكين في رقبته كانت قد أخذته مني
    Dans la nuit du 5 février 2006, dans la commune de Kanyosha, province de Bujumbura Rural, une fille âgée de 14 ans aurait été enlevée et violée par un militaire des FDN. UN 32 - وفي ليلة 5 شباط/فبراير 2006، يقال إن أحد جنود قوة الدفاع الوطني اختطف واغتصب فتاة عمرها 14 سنة من كوميون كانيوشا، بمقاطعة ريف بوجمبورا.
    Je suis restée 4h sur internet et je n'ai pu trouver aucun cas de fille de 16 ans victime d'un arrêt cardiaque Open Subtitles لقد أمضيت 4 ساعات على الإنترنت ولم أجد حالة واحدة لموت فتاة عمرها 16 عام بسكتة قلبية
    J'ai dit à une petite de six ans qu'il faut l'opérer d'une tumeur à l'estomac. Open Subtitles كلا، كان علي أن أخبر فتاة عمرها 6 سنوات بأن لديها ورماً في معدتها وتحتاج إلى جراحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus