"فتاة من" - Traduction Arabe en Français

    • une fille
        
    • fille de
        
    • de fille
        
    • filles sur un
        
    • fille d'
        
    • une nana de
        
    • jeunes filles
        
    • d'une jeune fille
        
    • nana du
        
    • fille du
        
    • fille sur
        
    En outre, une fille shan a déclaré qu'elle avait été forcée à épouser un soldat de la Tatmadaw. UN وبالإضافة إلى ذلك، شهدت فتاة من شان على أنها أُجبرت على الزواج من جندي تابع للتاتماداو.
    Le vieux qui tient le bar du coin dit que la victime a suivi une fille qui sortait de là quelques minutes avant la fusillade. Open Subtitles نادل قاب قوسين أو أدنى يقول اتبعت ضحية بعض فتاة من شريط قبل بضع دقائق فقط ذهب هذا الشيء أسفل.
    On crée un ballet sur le voyage d'une jeune fille, de l'enfance à l'âge adulte. Open Subtitles نحن نخلق قطعة عن يوميات فتاة من مرحلة الطفولة إلى مرحلة البلوغ.
    Je ne suis pas exactement le genre de fille qui s'asseyait rêvant à son marriage, et si je l'avais fait, ça aurait sûrement ressemblé à moins que ça. Open Subtitles لستُ فتاة من النوعية التي تمضي الوقت حالمة تُبدع ليوم زفافها وإن فعلت، فعلى الأرجح كان سيبدو أقل شأنًا من هذا قليلًا.
    :: Milieu urbain : 48 278 filles sur un total de 105 567, contre 48 006 sur un total de 103 428 en 2005; UN :: المناطق الحضرية: 278 48 فتاة من مجموع 576 105 تلميذا مقابل 006 48 فتاة من مجموع 428 103 تلميذا في عام 2005.
    une fille d'un petit village, une grande et effrayante ville. Open Subtitles فهي فتاة من بلدة صغيرة، في مدينة كبيرة ومخيفة.
    On est là, à se régaler pendant qu'une fille se bat pour rester en vie ? Open Subtitles ما الذي نفعله بتناول طعام صيني، بينما تقاتل فتاة من أجل حياتها ؟
    Il y avait une fille une fois, qui voulait de l'argent. Open Subtitles كانت هناك فتاة من قبل وقد أرادت بعض النقود
    une fille du milieu criminel, déterminée à ne pas être séparée de votre fils. Open Subtitles فتاة من البنات الأجرامية وكانت مصممة فى الا تبتعد عن ابنك
    Le simple fait d'être une < < fille > > ne justifie pas d'être privée d'une part équitable des biens ancestraux, souvent transmis par héritage exclusivement le < < garçon > > . UN لا ينبغي حرمان فتاة من نصيبها العادل في ممتلكات أسلافها التي غالباً ما تمنح للطفل الذكر، لا لشيء سوى أنها وُلِدت أنثى.
    Quand une fille est privée d'instruction ou que sa mère se voit dénier l'égalité de droits, cela affaiblit la prospérité de leur pays. UN وعندما تُحرم فتاة من التعليم أو تُنكر على أمها المساواة في الحقوق، فإن ذلك يقوض ازدهار أمّتهما.
    Nous témoignons qu'il n'existe aujourd'hui aucune fille de la communauté des Batwa ayant terminé l'université. UN ونلاحظ بأنه لا توجد حالياًَ أي فتاة من شعب الباتوا قد أنهت مرحلة التعليم الجامعي.
    Et je suis juste une fille de province qui cherche son prince. Open Subtitles و أنا مجرد فتاة من بلدة صغيرة أبحث عن أميري
    Et bien... Pour une bonne raison. Pourquoi pense-tu qu'une fille de Rockport était à ta soirée en premier lieu ? Open Subtitles حسناً لسبب جيد لماذا تعتقد بأن فتاة من الروكبورت
    Écoute, je ne sais pas dans quel genre de truc pervers tu es mais je ne suis pas ce genre de fille. Open Subtitles أنصتي، أجهل أي شذوذ جنسيّ تنوينه، لكنّي لستُ فتاة من ذلك النوع.
    Tu es le genre de fille qui aime contrôler tout ce que les gens réparent. Open Subtitles إنك فتاة من النوع الذي يحب التحكم بكل شيء كيف يمكنني تصحيح هذا؟
    :: Milieu urbain : 881 filles sur un total de 2 202, contre 674 sur un total de 1668 en 2005; UN :: المناطق الحضرية: 881 فتاة من مجموع 202 2 تلميذا، مقابل 674 فتاة من مجموع 668 1 تلميذا في عام 2005.
    :: Milieu rural : 11 313 filles sur un total de 26 999 contre 7 799 sur un total de 20 855; UN :: المناطق الريفية: 313 11 فتاة من مجموع 999 26 تلميذا مقابل 779 7 فتاة من مجموع 855 20 تلميذا.
    Une fois j'ai parrainé une jeune fille d'Amsterdam , mais qui était sur une webcam . Open Subtitles أنا مرة واحدة برعاية فتاة من أمستردام لكن ذلك كان أكثر من شيء كاميرا ويب.
    Tu peux pas sortir avec une nana de Silverlake. C'est une hipster. Open Subtitles ليست مناسبة, لا يمكنني مصاحبة فتاة من (سيلفرليك)
    Depuis la création du système en 1993, 47 jeunes filles ont bénéficié de ce fonds. UN وقد استفادت 47 فتاة من هذا الصندوق منذ إنشائه في سنة 1993.
    Je m'énerve que quand ma copine m'enferme dehors pendant 2 jours parce qu'une nana du lycée me contacte sur Facebook. Open Subtitles أنا لا أغضب إلا حينما تحبسني صديقتي في الشقة ليومين لأن فتاة من الثانوية أضافتني في الفيسبوك
    Je ne veux pas être la fille sur le poster contre le viol à l'université. Open Subtitles أنا لا أريد أن يكون رمزا فتاة من الاغتصاب داخل الحرم الجامعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus