"فتاة واحدة" - Traduction Arabe en Français

    • une fille
        
    • une seule fille
        
    • une seule femme
        
    • une seule meuf
        
    • seule fille dont
        
    Ils n'auraient jamais reculé devant un grand duel juste pour sauver la vie d'une fille. Open Subtitles وهم لا ينسحبون من معركة كبيرة لمجرد أن ينقذوا حياة فتاة واحدة.
    Dans les pays en développement, une fille sur trois se marie avant l'âge de 18 ans. UN في العالم النامي تتزوج فتاة واحدة من كل ثلاث فتيات قبل بلوغها سن الثامنة عشرة.
    Les enfants recrutés, tous des garçons, à l'exception d'une fille, étaient âgés de 16 ans en moyenne. UN وكان جميع الأطفال المجندين من الصِّبية، باستثناء فتاة واحدة.
    Ca va aller monsieur, d'autant qu'il n'y a qu'une seule fille. Open Subtitles وهذا هو مجرد فتاة واحدة. بنج، ما هو هذا؟
    Je n'ai qu'une seule fille au salon, et elle ne pourrait pas en évidence un match de foot, je le jure. Open Subtitles أنا عندي فقط فتاة واحدة تقوم بتغطية في صالون، و هي لا تستطيع تسليط الضوء على لعبة كرة قدم .. أنا أقسم.
    C'est sympa de voir que tu es l'homme d'une seule femme. Open Subtitles شئ جيد ان اعرف انك تحب ان تكون مع فتاة واحدة
    une fille avec de l'aide, qui connaissait nos tactiques. Open Subtitles فتاة واحدة حصلت على مساعدة من شخص على دراية بتكتيكاتنا
    Et il savait que s'il continuait, il impressionnerait une fille, mais il anéantirait les espoirs d'une autre. Open Subtitles وعرف أنه لو إستمر في القيادة قد تُعجب به فتاة واحدة لكنه حتما سيكسر قلب أخرى
    La vie de nombreux enfants est en jeu. Et c'est juste une fille. Open Subtitles أطفال أكثر حياتهم معرضة للخطر وهذه مجرد فتاة واحدة
    Voici un garçon, et voici une fille. Open Subtitles انظر، هذا هو واحد صبي والتي هي فتاة واحدة.
    Le truc, c'est que je n'ai qu'une fille dans ma vie en ce moment. Open Subtitles ,المقصد هو انى لدى فقط فتاة واحدة فى حياتى الآن
    Mais si j'ai sauvé une fille de ses rendez-vous, peut-être que ça en valait la peine. Open Subtitles ولكن اذا كنت فقط انقذ فتاة واحدة من واحد من التمور لها، ربما كان يستحق ذلك.
    Une vie, une fille .. L'amour et une chanson. Open Subtitles أنا سعيد بغنائها ، حياة واحد ، فتاة واحدة
    Il n'y a qu'une fille, à mon étage, qui ne soit pas boulimique. Open Subtitles أظن أن هنالك فتاة واحدة في طابقي و التي ليست مصابة بالنهم.
    quand on devient un vampire, on ne craint plus personne. A I'exception d'une fille. Open Subtitles في كوني مصاص دماء هو أنه ليس لدي ما أخشاه لاشئ سوي فتاة واحدة
    Il y avait une fille toujours sereine, Rie, mauvaise en maths. Open Subtitles فتاة واحدة , عادية جدا و حتى ليست جيدة بالرياضيات
    Vous êtes incapable de venir à bout d'une fille. Open Subtitles ومستغربة أنّك لم تستطع التعامل مع فتاة واحدة في قِطاعك
    Au moins, je peux concentrer mon énergie sur une seule fille, désormais. Open Subtitles على الأقل الآن,أستطيع أن أُركز طاقتي على فتاة واحدة
    L'année dernière, je sortais avec une seule fille et je me considérais chanceux. Open Subtitles أنا مثل صاحب الوعود الجوفاء من طراز مختلط قبل عام كنت أواعد فتاة واحدة
    une seule fille au monde, une Elue. Open Subtitles .. فتاة واحدة في كل أنحاء العالم .. الفتاة المُختارة
    La vérité, c'est que... il y a une seule femme dans ma vie dont je sois réellement tombé amoureux. Open Subtitles الحقيقية هيّ, إنهُ كانت هُناك فتاة واحدة دخلت في حياتيّ. شعرتُ بالحبّ معها.
    J'ai 18 ans et j'ai baisé qu'avec une seule meuf. Open Subtitles أبلغ 18 عاماً ولم أضاجع سوى فتاة واحدة فقط في حياتي
    C'est la seule fille dont j'ai été amoureux. Open Subtitles كيف يكون هذا الشعور؟ لقد وقعت في غرام فتاة واحدة..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus