"فترات السنتين الثلاث السابقة" - Traduction Arabe en Français

    • des trois derniers exercices biennaux
        
    • des trois exercices biennaux précédents
        
    • cours des trois derniers exercices
        
    Engagement de personnel fourni à titre gracieux au cours des trois derniers exercices biennaux UN التعاقد مع الموظفين المقدمين دون مقابل خلال فترات السنتين الثلاث السابقة
    Le graphique V présente une répartition des dépenses de ces fonds par secteur d'activité au cours des trois derniers exercices biennaux. UN ويوضح الشكل الخامس نفقات الصناديق الاستئمانية حسب ميدان نشاطها خلال فترات السنتين الثلاث السابقة.
    Illustration graphique des recettes au cours des trois derniers exercices biennaux UN تحليل بياني للإيرادات خلال فترات السنتين الثلاث السابقة
    La figure II illustre graphiquement les dépenses au cours des trois derniers exercices biennaux. UN ويقدم الشكل الثاني تحليلا للنفقات خلال فترات السنتين الثلاث السابقة.
    L'audit pour la période 2006-2007 mené par le Comité des commissaires aux comptes de l'ONU n'a suscité aucune réserve, à la différence des trois exercices biennaux précédents. UN 106 - ولم تكن مراجعة الحسابات للفترة 2006-2007 التي أجراها مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة مشفوعة بتحفظ، مما عكس اتجاه فترات السنتين الثلاث السابقة.
    La figure III présente une analyse du passif au cours des trois derniers exercices biennaux. UN ويقدم الشكل الثالث تحليلا للخصوم خلال فترات السنتين الثلاث السابقة.
    Nombre d'engagements et de fonctionnaires retraités engagés au cours des trois derniers exercices biennaux UN عدد التعاقدات والموظفين المتقاعدين المتعاقَد معهم خلال فترات السنتين الثلاث السابقة
    Engagement de personnes comme consultants et vacataires dans des opérations autres que sur le terrain au cours des trois derniers exercices biennaux UN التعاقد مع الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في غير العمليات الميدانية خلال فترات السنتين الثلاث السابقة
    L'évolution des engagements de personnel fourni à titre gracieux au cours des trois derniers exercices biennaux est indiquée au tableau 3. UN ٦ - ويبين الجدول 3 الاتجاه السائد في استخدام الموظفين المقدّمين دون مقابل خلال فترات السنتين الثلاث السابقة.
    Le tableau 6 indique l'évolution constatée au cours des trois derniers exercices biennaux en ce qui concerne l'emploi de fonctionnaires retraités. UN ١٥ - ويبين الجدول 6 الاتجاه السائد في التعاقد مع الموظفين المتقاعدين خلال فترات السنتين الثلاث السابقة.
    La figure I présente de façon graphique les recettes au cours des trois derniers exercices biennaux. Figure I UN 14 - ويقدم الشكل الأول تحليلا بيانيا للإيرادات خلال فترات السنتين الثلاث السابقة.
    On trouvera au tableau 1 l'état des recettes et des dépenses et la variation des réserves et soldes des fonds au cours des trois derniers exercices biennaux. UN 16 - ويقدم الجدول 1 الأرقام الواردة في بيان الإيرادات والنفقات والتغييرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق والذي يغطي فترات السنتين الثلاث السابقة.
    La délégation américaine salue le taux d'application de 46 % atteint au cours des trois derniers exercices biennaux en dépit de la multiplication des recommandations, mais elle est préoccupée par l'augmentation du nombre de recommandations qui n'ont pas du tout été appliquées. UN ويقر وفده بمعدل التنفيذ الذي بلغ 46 في المائة المتحقق خلال فترات السنتين الثلاث السابقة بالرغم من الزيادة الكبيرة في إجمالي عدد التوصيات، غير أنه يشعر بالقلق نتيجة لارتفاع النسبة المئوية للتوصيات غير المنفذة على الإطلاق.
    25. Le tableau 20 illustre l'évolution de l'engagement de consultants et de vacataires dans des opérations autres que sur le terrain au cours des trois derniers exercices biennaux. UN 25 - ويبين الجدول 20 الاتجاه السائد في التعاقد مع الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في غير العمليات الميدانية خلال فترات السنتين الثلاث السابقة.
    Au paragraphe 58 de son rapport, le Comité des commissaires aux comptes indique que la réserve opérationnelle s’élevait à 200 millions de dollars en 1997 et que le PNUD n’y avait eu recours qu’une fois au cours des trois derniers exercices biennaux, lorsque les retards apportés au versement des contributions l’avaient contraint à prélever 6,6 millions de dollars. UN ٥٤ - وتشير الفقرة ٥٨ من تقرير مجلس مراجعي الحسابات أن احتياطي التشغيل بلغ ٢٠٠ مليون دولار لعام ١٩٩٧، وأن البرنامج اﻹنمائي لم يستخدم هذا الاحتياطي في فترات السنتين الثلاث السابقة سوى مرة واحدة قام فيها باستعمال ٦,٦ مليون دولار نظرا لتأخر استلام الاشتراكات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus