51. Le secrétariat facilite la tenue des réunions annuelles des examinateurs principaux pour l'examen des inventaires de GES, des rapports biennaux et des communications nationales. | UN | 51- وتيسر الأمانة عقد اجتماعات سنوية لخبراء الاستعراض الرئيسيين بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة وتقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية. |
À sa dix-neuvième session, la Conférence des Parties a adopté des directives pour l'examen des rapports biennaux et des communications nationales. | UN | واعتمد مؤتمر الأطراف، في دورته التاسعة عشرة، المبادئ التوجيهية لاستعراض تقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية(). |
Le SBSTA a recommandé que les Parties mettent à jour et étoffent d'ici à septembre 2013 le fichier d'experts de la Convention afin de pouvoir disposer des compétences très spécialisées requises pour les examens des rapports biennaux et des communications nationales. | UN | وأوصت الهيئة الفرعية الأطراف بتحديث قائمة خبراء الاتفاقية الإطارية وتوسيعها بحلول أيلول/سبتمبر 2013 من أجل تلبية الاحتياجات المحددة من الخبرة اللازمة لاستعراضات تقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية. |
81. Le SBSTA a convenu que le premier atelier serait organisé pendant le deuxième semestre de 2013 afin d'examiner la démarche générale à adopter pour le processus d'examen des rapports biennaux, des communications nationales et des inventaires de GES, ainsi que la révision des directives pour l'examen des rapports biennaux et des communications nationales. | UN | 81- واتفقت الهيئة الفرعية على أن تُعقد حلقة العمل الأولى في الجزء الثاني من سنة 2013 لمناقشة النهج العام لعملية الاستعراض المتصلة بتقارير فترة السنتين، والبلاغات الوطنية، وقوائم جرد غازات الدفيئة، وكذلك تنقيح المبادئ التوجيهية لاستعراض تقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية. |
Directives pour l'examen technique des informations relatives aux inventaires de gaz à effet de serre, aux rapports biennaux et aux communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la Convention | UN | المبادئ التوجيهية للاستعراض التقني للمعلومات المبلغ عنها بموجب الاتفاقية فيما يتصل بقوائم جرد غازات الدفيئة وتقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
Le SBSTA a recommandé à la Conférence des Parties d'examiner et d'adopter à sa dix-neuvième session un projet de décision sur les directives pour l'examen des rapports biennaux et des communications nationales. | UN | 66- وأوصت الهيئة الفرعية بمشروع مقرر() بشأن المبادئ التوجيهية لاستعراض تقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة عشرة(). |
2. Décide de suivre ces directives pour l'examen des premiers rapports biennaux et celui des sixièmes communications nationales à compter de 2014 et pour les examens ultérieurs des rapports biennaux et des communications nationales jusqu'à ce qu'elle décide de les réviser; | UN | 2- يقرر استخدام المبادئ التوجيهية للاستعراض في استعراض التقارير الأولى لفترة السنتين واستعراض البلاغات الوطنية السادسة اعتباراً من عام 2014 وكذلك في عمليات الاستعراض اللاحقة لتقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية إلى أن يقرر مؤتمر الأطراف إدخال أي تعديلات عليها؛ |
2. Décide de suivre ces directives pour l'examen des premiers rapports biennaux et celui des sixièmes communications nationales à compter de 2014 et pour les examens ultérieurs des rapports biennaux et des communications nationales jusqu'à ce qu'elle décide de les réviser; | UN | 2- يقرر استخدام المبادئ التوجيهية للاستعراض في استعراض التقارير الأولى لفترة السنتين واستعراض البلاغات الوطنية السادسة اعتباراً من عام 2014، وكذلك في عمليات الاستعراض اللاحقة لتقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية إلى أن يقرر مؤتمر الأطراف إدخال أي تعديلات عليها؛ |
Le SBSTA a pris note des informations figurant dans la note du secrétariat relatives au projet de programme de formation d'experts pour l'examen technique des rapports biennaux et des communications nationales des Parties visées à l'annexe I. | UN | ١١٥- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمانة بشأن مشروع برنامج تدريب خبراء الاستعراض المشاركين في الاستعراض التقني لتقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول(). |
36. Le secrétariat choisit les membres des équipes d'experts chargées de l'examen des inventaires de GES, des rapports biennaux et des communications nationales soumis en application de la Convention et des décisions pertinentes de la Conférence des Parties de sorte que, collectivement, l'équipe soit compétente dans les domaines mentionnés ci-dessus aux paragraphes 33, 34 et 35, respectivement. | UN | 36- تختار الأمانة أعضاء أفرقة الاستعراض التي يسند إليها استعراض قوائم غازات الدفيئة وتقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية المقدمة بموجب الاتفاقية وعملاً بالمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف مراعية في ذلك أن تتيح مهاراتهم وكفاءاتهم الجماعية لأفرقة الاستعراض تناول المجالات المذكورة في الفقرات 33 و34 و35 أعلاه، على التوالي. |
5. L'examen des informations relatives aux inventaires de GES, aux rapports biennaux et aux communications nationales communiquées en application de la Convention et des décisions pertinentes de la Conférence des Parties a pour objectifs: | UN | 5- تتمثل فيما يلي أهداف استعراض المعلومات المبلغ عنها بموجب الاتفاقية فيما يتصل بقوائم جرد غازات الدفيئة وتقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية وعملاً بالمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف: |
6. Les présentes directives visent à favoriser la cohérence, la comparabilité et la transparence dans l'examen des informations relatives aux inventaires de GES, aux rapports biennaux et aux communications nationales. | UN | 6- وتتمثل أهداف المبادئ التوجيهية للاستعراض في تعزيز الاتساق وقابلية المقارنة والشفافية في استعراض المعلومات المبلغ عنها بموجب الاتفاقية فيما يتصل بقوائم جرد غازات الدفيئة وتقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية. |
7. Les dispositions des présentes directives s'appliquent à l'examen des informations relatives aux inventaires de GES, aux rapports biennaux et aux communications nationales communiquées en application de la Convention et des décisions pertinentes de la Conférence des Parties. | UN | 7- تسري أحكام هذه المبادئ التوجيهية على استعراض المعلومات المبلغ عنها بموجب الاتفاقية فيما يتصل بقوائم جرد غازات الدفيئة وتقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية وعملاً بالمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف. |