"فترة العقد" - Traduction Arabe en Français

    • la durée du contrat
        
    • de la Décennie
        
    Enfin, les gains doivent être mesurés sur la durée du contrat. UN وأخيرا، ينبغي حساب الأرباح على مدى فترة العقد كلها.
    Enfin, les gains doivent être mesurés sur la durée du contrat. UN وأخيراً، ينبغي حساب الكسب على مدى فترة العقد كلها.
    Enfin, les gains doivent être mesurés sur la durée du contrat. UN وأخيراً، ينبغي حساب الكسب على مدى فترة العقد كلها.
    Enfin, les gains doivent être mesurés sur la durée du contrat. UN وأخيراً، ينبغي حساب الكسب على مدى فترة العقد كلها.
    Ces instruments ont été lancés au cours de la première année de la Décennie < < L'eau, source de vie > > et mis à jour et enrichis tout au long de la Décennie. UN وقد بدأ العمل بهذه الأدوات خلال السنة الأولى من العقد ويجري استكمالها وتوسيع نطاقها تدريجيا خلال فترة العقد.
    Enfin, les gains doivent être mesurés sur la durée du contrat. UN وأخيراً، ينبغي حساب الكسب على مدى فترة العقد كلها.
    Enfin, les gains doivent être mesurés sur la durée du contrat. UN وأخيراً، ينبغي حساب الكسب على مدى فترة العقد كلها.
    Enfin, les gains doivent être mesurés sur la durée du contrat. UN وأخيراً، ينبغي حساب الكسب على مدى فترة العقد كلها.
    Enfin, les gains doivent être mesurés sur la durée du contrat. UN وأخيراً، ينبغي حساب الكسب على مدى فترة العقد كلها.
    Le PNUD compte économiser quelque 900 000 dollars sur ses coûts de fonctionnement et de consommation d'énergie pendant la durée du contrat. UN ويتوقع البرنامج أن يوفر حوالي 000 900 دولار من تكاليف التشغيل واستهلاك الطاقة على مدى فترة العقد.
    En outre, le même membre de phrase implique que les bénéfices doivent être évalués sur toute la durée du contrat. UN كما يشير النص إلى شرط إضافي يقضي بحساب الأرباح على مدى فترة العقد كلها.
    En outre, le même membre de phrase implique que les bénéfices doivent être évalués sur toute la durée du contrat. UN وينص هذا الحكم على شرط آخر يقضي بحساب الأرباح على مدى فترة العقد.
    En outre, le même membre de phrase implique que les bénéfices doivent être évalués sur toute la durée du contrat. UN وينص هذا الحكم على شرط آخر يقضي بحساب الأرباح على مدى فترة العقد.
    Enfin, les gains doivent être mesurés sur la durée du contrat. UN وأخيراً، ينبغي حساب الأرباح على مدى فترة العقد.
    la durée du contrat était fixée à 365 jours civils, suivis d'un délai de garantie de 12 mois. UN وكانت فترة العقد 365 يوماً تقويمياً وفترة الصيانة 12 شهراً.
    Cela n'est pas correct, puisque les commissions de l'entrepreneur et les coûts de maind'œuvre devaient être payés pour toute la durée du contrat. UN وهذا غير صحيح نظرا إلى أنه كان يُفترض أن تُدفع رسوم المقاول وتكاليف اليد العاملة خلال فترة العقد بأكملها.
    En outre, le même membre de phrase implique que les bénéfices doivent être évalués sur toute la durée du contrat. UN وينص هذا الحكم على شرط آخر يقضي بحساب الأرباح على مدى فترة العقد.
    En outre, le même membre de phrase implique que les bénéfices doivent être évalués sur toute la durée du contrat. UN وينص هذا الحكم على شرط آخر يقضي بحساب الأرباح على مدى فترة العقد.
    Cependant, elle n'a pas apporté la preuve que le projet aurait été rentable pendant la durée du contrat. UN ومع ذلك، لم تثبت الشركة أن المشروع كان سيحقق الربح خلال فترة العقد.
    Des enseignements importants sur la manière de s'attaquer à la pauvreté ont été tirés au cours de la Décennie. UN وخلال فترة العقد تم تعلم دروس هامة عن كيفية محاربة الفقر.
    Cette activité consiste notamment à améliorer la mobilisation des ressources requises pour la mise en oeuvre des objectifs de la Décennie et à mettre en place un processus sectoriel et multisectoriel coordonné à tous les niveaux en vue des manifestations prévues pour la clôture de la Décennie. UN ويشمل هذا النشاط، بصورة خاصة، النهوض بتعبئة الموارد المناسبة من أجل تنفيذ العقد وإعداد عملية تشمل قطاعا بعينه أو تغطي عدة قطاعات ويتم تنسيقها على جميع المستويات وذلك حتى نهاية فترة العقد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus