Ouverture du procès durant le deuxième mandat Jugement attendu en 2006 | UN | بدأت المحاكمة في فترة الولاية الثانية في عام 2006. أ. |
Au cours du deuxième mandat, la Chambre de première instance III a conduit de front trois procès. | UN | 10 - وعقدت الدائرة الثالثة ثلاث محاكمات في وقت واحد خلال فترة الولاية الثانية. |
Durant le deuxième mandat, la Chambre de première instance II a mené de front trois procès. | UN | 10 - وكانت الدائرة الابتدائية الثانية مضطلعة بإجراء ثلاث محاكمات في الوقت نفسه خلال فترة الولاية الثانية. |
Cette disposition s'applique donc aussi au second mandat d'un juge réélu, si ce mandat suit immédiatement le premier. | UN | وتبعا لذلك، فإن الفقرة 5 من المادة 32 من النظام الأساسي تنطبق أيضا على فترة الولاية الثانية للقضاة الذين يعاد انتخابهم عندما تكون متصلة مباشرة بفترة الولاية الأولى. |
Une partie du matériel initialement affecté à la Somalie a été envoyée à d'autres opérations de maintien de la paix qui en avaient un besoin plus urgent. Le solde du matériel a été acheté pendant la seconde période du mandat. | UN | وقد حولت بعض المعدات التي كانت مخصصة في اﻷصل للصومال الى عمليات جديدة أخرى لحفظ السلم كانت الحاجة اليها أشد إلحاحا، وتم شراء المعدات غير المشتراة في فترة الولاية الثانية. |
Le développement industriel est une priorité absolue du second mandat du gouvernement en place. | UN | 66- وأوضح أنّ التنمية الصناعية كانت أولوية عليا في فترة الولاية الثانية لحكومة بلده. |
Le second mandat de Monica Pinto (Argentine) et de William Schabas (Canada et Irlande) a pris fin en décembre 2011. | UN | وقد انتهت فترة الولاية الثانية لمونيكا بينتو (الأرجنتين) وويليام شاباس (كندا وآيرلندا) في كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Durant le deuxième mandat, la Chambre de première instance III a mené de front trois procès. | UN | 11 - ونظرت الدائرة الابتدائية الثالثة في ثلاث قضايا بشكل متزامن خلال فترة الولاية الثانية. |
Ouverture du procès durant le deuxième mandat | UN | بدأت المحاكمة في فترة الولاية الثانية. |
Durant le deuxième mandat, la Chambre de première instance II a mené de front trois procès. | UN | 10 - وكانت الدائرة الابتدائية الثانية مضطلعة بإجراء ثلاث محاكمات في الوقت نفسه خلال فترة الولاية الثانية. |
Durant le deuxième mandat, la Chambre de première instance III a mené de front trois procès. | UN | 11 - ونظرت الدائرة الابتدائية الثالثة في ثلاث قضايا بشكل متزامن خلال فترة الولاية الثانية. |
Ouverture du procès durant le deuxième mandat | UN | بدأت المحاكمة في فترة الولاية الثانية |
Le 3 décembre 2003, la Chambre de première instance I a rendu son jugement dans l'affaire dite des Médias, dont les audiences s'étaient tenues durant le deuxième mandat. | UN | 9 - أصدرت الدائرة الابتدائية الأولى في 3 كانون الأول/ديسمبر 2003 حكما في " قضية وسائط الإعلام " التي نُظر فيها خلال فترة الولاية الثانية. |
Le 3 décembre 2003, la Chambre de première instance I a rendu son jugement dans l'affaire dite des Médias, dont les audiences s'étaient tenues durant le deuxième mandat. | UN | 9 - أصدرت الدائرة الابتدائية الأولى في 3 كانون الأول/ديسمبر 2003 حكما في " قضية وسائط الإعلام " التي نُظر فيها خلال فترة الولاية الثانية. |
5. Il a été également convenu que le Président du Sous-Comité pour le deuxième mandat de trois ans commençant en l'an 2000 serait M. Raimundo Gonzalez (Chili). | UN | ٥ - واتفق أيضا على أن يكون السفير رايموندو غونزاليس من شيلي رئيسا للجنة خلال فترة الولاية الثانية ومدتها ثلاث سنوات تبدأ من عام ٠٠٠٢. |
Le deuxième mandat de M. Schabas et de Mme Pinto prendra fin en décembre 2011, tandis que Mme Udagama débutera en décembre 2010 un second mandat à la demande du Secrétaire général. | UN | وستنتهي فترة الولاية الثانية لكل من السيد وليام شاباس والسيدة بنتو في كانون الأول/ ديسمبر 2011، في حين مدد الأمين العام عضوية السيدة أوداغاما لولاية ثانية ابتداءً من كانون الأول/ديسمبر 2010. |
deuxième mandat (mai 1999-mai 2003) Chambre de première instance | UN | فترة الولاية الثانية (أيار/مايو 1999 - أيار/مايو 2003) |
Cette disposition s'applique donc aussi au second mandat d'un juge réélu, si ce mandat suit immédiatement le premier. | UN | وتبعا لذلك، فإن الفقرة 5 من المادة 32 من النظام الأساسي تنطبق أيضا على فترة الولاية الثانية للقضاة الذين يعاد انتخابهم عندما تكون متصلة مباشرة بفترة الولاية الأولى. |
Ces arrangements ont été reconduits pour la seconde période du mandat, afin de réduire les quantités de fournitures et de matériel qui sont transportées par les avions affrétés pour la mission. | UN | وقد يتعين توسيع نطاق هذه الترتيبات في فترة الولاية الثانية في محاولة لخفض كمية اللوازم والمعدات التي تنقل جوا على الطائرات المستأجرة التابعة للبعثة. |
39. Les crédits engagés à la fin de la période pour l'achat de matériel de transmissions sur le marché commercial s'élevaient à 4 689 700 dollars mais, à la fin d'octobre 1993, il n'avait pas été possible de faire tous les achats. Divers articles, dont le coût est estimé à 2 316 000 dollars, ont été achetés pendant la seconde période du mandat. | UN | ٣٩ - وتم الالتزام، في نهاية الفترة، بمبلغ ٧٠٠ ٦٨٩ ٤ دولار لشراء معدات للاتصال من السوق التجارية، ولكن تعذر انجاز جزء من برنامج هذه المشتروات قبل نهاية تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وتم شراء بنود مختلفة تقدر تكلفتها بمبلغ ٠٠٠ ٣١٦ ٢ دولار، خلال فترة الولاية الثانية. |
Ayant pris note avec beaucoup de satisfaction du retour de la paix et de la stabilité et de la normalisation de la situation en Sierra Leone et du parachèvement réussi du second mandat de S. E. le Président Ahmed Tejan Kabba, preuve de l'instauration de la démocratie et de la primauté de la loi en Sierra Leone, | UN | وقد أحاط علما مع الارتياح الكبير بعودة السلم والاستقرار والأوضاع الطبيعية إلى سيراليون وتكلل فترة الولاية الثانية لفخامة الرئيس أحمد تيجان كابا بالنجاح مما يؤكد إقامة الديمقراطية وسيادة القانون في سيراليون، |
Cependant, en janvier 1999, sous le second mandat du Président Fernando Henrique Cardoso, une crise financière est survenue, la monnaie a été considérablement dévaluée, et la configuration de l'économie brésilienne s'est trouvée changée pour la seconde fois en 10 ans. | UN | ومع ذلك، فقد حدثت أزمة مالية في كانون الثاني/يناير 1999 خلال فترة الولاية الثانية للرئيس فيرناندو هينريكا كاردوسو، عندما انخفضت قيمة العملة الأجنبية انخفاضاً حاداً، مما أدى إلى تغيير تكوين الاقتصاد البرازيلي للمرة الثانية خلال العقد. |