"فترة تقديم" - Traduction Arabe en Français

    • délais de présentation
        
    • la période de dépôt
        
    • la période couverte
        
    • délai de dépôt
        
    • de la période de
        
    • PÉRIODE VISÉE PAR LE
        
    • LA PÉRIODE VISÉE PAR
        
    • période couverte par
        
    • délai imparti pour présenter
        
    36. Le Comité rappelle que les délais de présentation des réclamations de la catégorie " E " a expiré le 1er janvier 1996. UN 36- ويلاحظ الفريق أن فترة تقديم مطالبات الفئة " هاء " قد انتهت في 1 كانون الثاني/يناير 1996.
    36. Le Comité rappelle que les délais de présentation des réclamations de la catégorie " E " a expiré le 1er janvier 1996. UN 36- ويلاحظ الفريق أن فترة تقديم مطالبات الفئة " هاء " قد انتهت في 1 كانون الثاني/يناير 1996.
    La Commission du contentieux électoral a établi des modalités de coopération positives entre ses membres afghans et internationaux, et ces deux organes ont collaboré jusqu'à la fin de la période de dépôt des candidatures sans incident. UN وأرست اللجنة الأفغانية المعنية بشكاوى الانتخابات دينامية عمل إيجابية فيما بين أعضاء مفوضياتها الأفغان والدوليين، وتعاونت اللجنتان كلتاهما على الانتهاء دون حوادث من فترة تقديم طلبات الترشيح.
    la période de dépôt des candidatures aux sièges de juges de la Cour pénale internationale s'est terminée le samedi 30 novembre 2002. UN لقد انتهت فترة تقديم الترشيحات بشأن القضاة للمحكمة الجنائية الدولية يوم السبت، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    LISTE DES DOCUMENTS PARUS PENDANT la période couverte PAR LE RAPPORT UN قائمة الوثائق الصادرة خلال فترة تقديم التقارير
    Une demande de prolongation du délai de dépôt de la demande d'autorisation de faire appel de la peine prononcée a été rejetée. UN ورفض طلبه بشأن تمديد فترة تقديم التماس بشأن الحصول على إذن بالاستئناف ضد الحكم.
    Le rapport, tel que finalisé par le secrétariat à l'issue de la période de commentaires, figure dans l'annexe I au présent rapport. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير، التقريرالذي استكملته الأمانة بعد انتهاء فترة تقديم التعليقات.
    Liste des documents parus pendant la PÉRIODE VISÉE PAR LE rapport UN قائمة الوثائق الصادرة خلال فترة تقديم التقارير
    L'auteur fait observer à cet égard que, dans une affaire analogue contre le même employeur, la Commission des relations de travail dans la fonction publique avait accordé une prorogation du délai imparti pour présenter une réclamation (Dupéré c. Canada (Chambre des communes), 2007 CAF 180, par. 20). UN وفي هذا الصدد، يشير صاحب البلاغ إلى أن مجلس علاقات العمل في الخدمة العامةكان قد وافق في قضية مماثلة قدمت ضد نفس رب العمل على تمديد فترة تقديم التظلم (دوبيريه ضد كندا (مجلس العموم)، 2007 FCA 180، الفقرة 20).
    36. Le Comité rappelle que les délais de présentation des réclamations de la catégorie " E " a expiré le 1er janvier 1996. UN 36- ويلاحظ الفريق أن فترة تقديم مطالبات الفئة " هاء " قد انتهت في 1 كانون الثاني/يناير 1996.
    43. Le Comité rappelle que les délais de présentation des réclamations de la catégorie " E " a expiré le 1er janvier 1996. UN 43- ويلاحظ الفريق أن فترة تقديم المطالبات من الفئة " هاء " قد انتهت في 1 كانون الثاني/يناير 1996.
    55. Le Comité rappelle que les délais de présentation des réclamations de la catégorie " E " a expiré le 1er janvier 1996. UN 55- يلاحظ الفريق أن فترة تقديم المطالبات من الفئة " هاء " قد انتهت في 1 كانون الثاني/يناير 1996.
    36. Le Comité rappelle que les délais de présentation des réclamations de la catégorie < < E > > a expiré le 1er janvier 1996. UN 36- ويلاحظ الفريق أن فترة تقديم المطالبات من الفئة " هاء " قد انتهت في 1 كانون الثاني/يناير 1996.
    la période de dépôt des candidatures aux sièges de juges de la Cour pénale internationale s'est terminée le samedi 30 novembre 2002. UN انتهت فترة تقديم الترشيحات بشأن تعيين قضاة للمحكمة الجنائية الدولية وذلك يوم السبت، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    3. La réclamation a été déposée auprès de la Commission le 7 septembre 1992, deux mois après le début de la période de dépôt des réclamations de la catégorie D, et est donc l'une des premières qui aient été déposées. UN ٣ - وقُدمت المطالبة إلى اللجنة في ٧ أيلول/سبتمبر ٢٩٩١، أي بعد مضي شهرين من بداية فترة تقديم الطلبات فيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " دال " فكانت بذلك واحدة من أبكر المطالبات المقدمة إلى اللجنة.
    Ces articles n'ont pas été modifiés pendant la période couverte par le présent rapport. UN وهذه المواد لم تعدَّل في فترة تقديم التقارير الحالية.
    En 2001, des ambassadrices du Suriname ont été nommées pour la première fois; de plus, pendant la période couverte par le présent rapport, trois femmes ont été nommées consuls. UN وفي عام 2001 جرى تعيين أول سفيرة لسورينام، في حين جرى في فترة تقديم التقارير بكاملها تعيين 3 نساء كقناصل.
    En mars 1990 a été adoptée la loi de la République No 6940, qui prolongeait jusqu'au 31 décembre de l'an 2000 le délai de dépôt des demandes de titres de propriété sur des terres sans maître. UN وصدر القانون الجمهوري رقم ٠٤٩٦ في شهر آذار/مارس ٠٩٩١، ليمد فترة تقديم طلبات الحصول على البراءات المجانية حتى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٠٠٢.
    VIII. LISTE DES DOCUMENTS PUBLIÉS PENDANT LA PÉRIODE VISÉE PAR LE RAPPORT UN الثامن - قائمة الوثائق الصادرة خلال فترة تقديم التقارير
    L'auteur fait observer à cet égard que, dans une affaire analogue contre le même employeur, la Commission des relations de travail dans la fonction publique avait accordé une prorogation du délai imparti pour présenter une réclamation (Dupéré c. Canada (Chambre des communes), 2007 CAF 180, par. 20). UN وفي هذا الصدد، يشير صاحب البلاغ إلى أن مجلس علاقات العمل في الخدمة العامةكان قد وافق في قضية مماثلة قدمت ضد نفس رب العمل على تمديد فترة تقديم التظلم (دوبيريه ضد كندا (مجلس العموم)، 2007 FCA 180، الفقرة 20).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus