:: La durée du mandat des membres du Comité est de deux ans. | UN | :: تكون فترة عضوية أعضاء اللجنة 3 سنوات. |
Enfin, le représentant des États-Unis partage les vues du Président du Comité sur la nécessité d'allonger la durée du mandat des membres de cet organe et engage la Commission à prendre une décision dans ce sens. | UN | وأخيرا، أعرب عن تأييده لآراء رئيس مجلس مراجعي الحسابات بشأن الحاجة إلى تمديد فترة عضوية أعضاء المجلس، وحث اللجنة الخامسة على النظر في هذه المسألة وتسويتها على النحو الملائم. |
Le mandat des membres de la Chambre prend fin le 30 septembre 2011. | UN | 13 - وتنتهي فترة عضوية أعضاء الدائرة في 30 أيلول/سبتمبر 2011. |
Le mandat des membres de la Chambre expire le 30 septembre 2011. | UN | 18 - وتنتهي فترة عضوية أعضاء الدائرة في 30 أيلول/سبتمبر 2011. |
Le mandat des membres de la Chambre prend fin le 30 septembre 2011. | UN | 8 - وتنتهي فترة عضوية أعضاء الدائرة في 30 أيلول/سبتمبر 2011. |
Le mandat des membres de la Chambre expire le 30 septembre 2011. | UN | 13 - وتنتهي فترة عضوية أعضاء الدائرة في 30 أيلول/سبتمبر 2011. |
3. Le mandat des membres de la Commission élus lors d'élections ultérieures commence le lendemain de la date d'expiration du mandat des membres de la Commission qu'ils remplacent. | UN | ٣ - تبدأ فترة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في انتخابات لاحقة في اليوم التالي لتاريخ انتهاء فترة عضوية من سيحلون محلهم من أعضاء اللجنة. |
3. Le mandat des membres de la Commission élus lors d'élections ultérieures commence le lendemain de la date d'expiration du mandat des membres de la Commission qu'ils remplacent. | UN | ٣ - تبدأ فترة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في انتخابات لاحقة في اليوم التالي لتاريخ انتهاء فترة عضوية من سيحلون محلهم من أعضاء اللجنة. |
3. Le mandat des membres de la Commission élus lors d'élections ultérieures commence le lendemain de la date d'expiration du mandat des membres de la Commission qu'ils remplacent. | UN | ٣ - وتبدأ فترة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في الانتخابات اللاحقة في اليوم التالي لتاريخ انتهاء فترة عضوية أعضاء اللجنة الذين يحلون محلهم. |
3. Le mandat des membres de la Commission élus lors d'élections ultérieures commence le lendemain de la date d'expiration du mandat des membres de la Commission qu'ils remplacent. | UN | ٣ - تبدأ فترة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في الانتخابات اللاحقة في اليوم التالي لتاريخ انتهاء فترة عضوية أعضاء اللجنة الذين يحلون محلهم. |
Dans ces lettres, il avait fait part de son intention de faire publier les résumés des recommandations d'ici au 15 juin 2012, date à laquelle le mandat des membres de la Commission venait à expiration. | UN | وأعرب الرئيس في تلك الرسائل عن اعتزام نشر موجزات التوصيات بحلول 15 حزيران/يونيه 2012، وهو تاريخ انتهاء فترة عضوية أعضاء اللجنة. |
38. Souligne la nécessité de maintenir, dans la mesure du possible, compte tenu du mandat des membres de la Commission, une certaine continuité dans la composition des sous-commissions pendant tout l'examen d'un dossier ; | UN | 38 - تشدد على ضرورة المحافظة قدر المستطاع، بالنظر إلى فترة عضوية أعضاء اللجنة، على الاستمرارية في تكوين اللجان الفرعية طوال فترة النظر في تقرير ما؛ |
3. Le mandat des membres de la Commission élus lors d'élections ultérieures commence le lendemain de la date d'expiration du mandat des membres de la Commission qu'ils remplacent. | UN | 3 - تبدأ فترة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في انتخابات لاحقة في اليوم التالي لتاريخ انتهاء فترة عضوية من سيحلون محلهم من أعضاء اللجنة. |
3. Le mandat des membres de la Commission élus lors d'élections ultérieures commence le lendemain de la date d'expiration du mandat des membres de la Commission qu'ils remplacent. | UN | 3 - تبدأ فترة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في انتخابات لاحقة في اليوم التالي لتاريخ انتهاء فترة عضوية من سيحلون محلهم من أعضاء اللجنة. |
Le mandat des membres de la Commission élus lors d'élections ultérieures commence le lendemain de la date d'expiration du mandat des membres de la Commission qu'ils remplacent. | UN | 3 - تبدأ فترة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في انتخابات لاحقة في اليوم التالي لتاريخ انتهاء فترة عضوية من سيحلون محلهم من أعضاء اللجنة. |
42. Prend note de la décision de la Commission de maintenir, dans la mesure du possible, compte tenu du mandat des membres de la Commission, une certaine continuité dans la composition des sous-commissions pendant tout l'examen d'un dossier ; | UN | 42 - تحيط علما بمقرر اللجنة بشأن المحافظة قدر المستطاع، بالنظر إلى فترة عضوية أعضاء اللجنة، على الاستمرارية في تكوين اللجان الفرعية طوال فترة النظر في تقرير ما()؛ |
f Aux alinéas a) et b) de sa décision 2002/210 du 13 février 2002, le Conseil a modifié la durée du mandat des membres de la Commission du développement social et prolongé le mandat des membres actuels de la Commission. | UN | (و) عملا بأحكام الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) من المقرر 2002/210 المؤرخ 13 شباط/فبراير 2002، غير المجلس مدة عضوية أعضاء لجنة التنمية الاجتماعية ومدد فترة عضوية أعضاء اللجنة الحاليين. |
g Aux alinéas a) et b) de sa décision 2002/234 du 24 juillet 2002, le Conseil a modifié la durée du mandat des membres de la Commission de la condition de la femme et prolongé le mandat des membres actuels de la Commission. | UN | (ز) عملا بأحكام الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) من المقرر 2002/234 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2002، غير المجلس مدة عضوية أعضاء لجنة وضع المرأة ومدد فترة عضوية أعضاء اللجنة الحاليين. |
f Aux alinéas a) et b) de sa décision 2002/210 du 13 février 2002, le Conseil a modifié la durée du mandat des membres de la Commission du développement social et prolongé le mandat des membres actuels de la Commission. | UN | (و) عملا بأحكام الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) من المقرر 2002/210 المؤرخ 13 شباط/فبراير 2002، غير المجلس مدة عضوية أعضاء لجنة التنمية الاجتماعية ومدد فترة عضوية أعضاء اللجنة الحاليين. |
g Aux alinéas a) et b) de sa décision 2002/234 du 24 juillet 2002, le Conseil a modifié la durée du mandat des membres de la Commission de la condition de la femme et prolongé le mandat des membres actuels de la Commission. | UN | (ز) عملا بأحكام الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) من المقرر 2002/234 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2002، غير المجلس مدة عضوية أعضاء لجنة وضع المرأة ومدد فترة عضوية أعضاء اللجنة الحاليين. |