"فتكنولوجيا" - Traduction Arabe en Français

    • les technologies de l
        
    • technologies d
        
    • révolutionné les opérations
        
    les technologies de l'information sont des outils précieux pour stimuler le développement économique et social de nos pays. UN فتكنولوجيا المعلومات أداة أساسية لتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في بلداننا.
    les technologies de l'information et de la communication permettront aux pays en développement d'être propulsés vers la compétitivité technologique. UN فتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ستمكن البلدان النامية من التقدم بسرعة.
    les technologies de l'information, en particulier, semblent pouvoir se prêter à des utilisations écologiques. UN فتكنولوجيا المعلومات تبدو بوجه خاص قابلة للتكيف مع أغراض البيئة.
    De nouvelles technologies d'interconnexion nous permettent de puiser dans les connaissances et l'imagination d'un éventail plus large et plus vaste d'acteurs. UN فتكنولوجيا الترابط الجديدة تتيح لنا استقاء المعرفة والاستفادة مما يجول في مخيلة مجموعة أكثر أتساعاً وأوسع نطاقاً من الأطراف الفاعلة.
    En l’espace d’une dizaine d’années seulement, les nouvelles techniques de l’information ont révolutionné les opérations de commerce et de banque, l’univers du spectacle, les services, le travail à la chaîne, l’enseignement, les soins de santé. UN فتكنولوجيا المعلومات جعلت التجارة واﻷعمال المصرفية والترفيه والخدمات وخطوط التجميع والتعليم والرعاية الصحية مختلفة اختلافا أساسيا عما كانت عليه قبل عقد واحد مضى.
    Avec les technologies de l'information et de la communication, le monde s'est rétréci, et il est désormais plus facile d'échanger expériences et meilleures pratiques. UN فتكنولوجيا المعلومات والاتصالات جعلت العالم مكاناً أصغر ويسرت تبادل الخبرات والممارسات الفضلى.
    les technologies de l'information et Internet sont devenus le moteur de la croissance économique et, si l'on sait s'en servir, des outils capables d'assurer l'égalité entre les hommes. UN فتكنولوجيا المعلومات والإنترنت أصبحتا القوى المحركة للنمو الاقتصادي؛ وفي الوقت نفسه من الممكن أن تضفيا توازنا كبيرا على هذا النمو إذا ما أحسن استخدامهما.
    les technologies de l'information permettent de mettre en place de nombreuses bases de données, au niveau national aussi bien qu'international, et d'établir des liaisons entre elles par l'intermédiaire de réseaux. UN فتكنولوجيا المعلومات تمكن من إنشاء قواعد بيانات كثيرة على كلا المستويين الوطني والدولي وتوفر الروابط بينها بواسطة الشبكات.
    les technologies de l'information complètent les salariés très diplômés qui travaillent à des tâches abstraites, remplacent les salariés moyennement diplômés qui effectuent des tâches courantes, et ont moins d'incidences sur les travailleurs peu qualifiés qui effectuent des tâches manuelles. UN فتكنولوجيا المعلومات تكمِّل مهارات العمال الحاصلين على تعليم عالٍ الذين يباشرون مهاماً ذهنية، وتحل محل العمال الحاصلين على تعليم متوسط الذين يؤدون مهاماً روتينية، ويقل تأثيرها على العمال ذوي المهارات المتدنية الذين يؤدون مهاماً يدوية.
    les technologies de l'information permettent aux sociétés commerciales de rechercher les facteurs de production les moins onéreux du monde, de fonctionner plus efficacement et de faire bénéficier les consommateurs des avantages. UN فتكنولوجيا المعلومات تمكن الشركات من البحث على الصعيد العالمي عن أقل عوامل الإنتاج تكلفة، والعمل بكفاءة أكبر ونقل المنافع إلى المستهلكين.
    les technologies de l'information et de la communication sont adoptées à un rythme différent dans les diverses régions non seulement en raison des disparités entre riches et pauvres mais aussi par suite de facteurs comme la géographie régionale. UN فتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تُعتمد في أوقات مختلفة في المناطق المختلفة لا لمجرد وجود تفاوتات بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة ولكن بسبب عوامل من قبيل الجغرافيا الإقليمية.
    les technologies de l'information (TI) sont un accélérateur de développement pour les pays émergents et un emploi dans le secteur des technologies de l'information génère une valeur ajoutée dix fois supérieure à la moyenne nationale. UN فتكنولوجيا المعلومات بصفة خاصة تُنشِّط التنمية في البلدان الناشئة، كما إنَّ القيمة المضافة التي تولِّدها كل وظيفة في قطاع تكنولوجيا المعلومات هي أعلى 10 مرات من المتوسط الوطني.
    les technologies de l'information et de la communication sont en mesure de fournir aux agriculteurs des informations en temps réel à propos des dernières prévisions des marchés, des prévisions météorologiques, des alertes d'urgence, des technologies agricoles, des services de consultance d'experts, des transactions bancaires, des opportunités de financement et des notifications d'agences publiques/de partenaires privés. UN فتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تستطيع تزويد المزارعين في الوقت الحقيقي بمعلومات عن آخر توقعات السوق، والتنبؤات الجوية، والإنذارات العاجلة، والتكنولوجيات الزراعية، واستشارة الخبراء، والمعاملات المصرفية، وفرص التمويل، والإخطارات الحكومية/ الخاصة().
    Il y a d'étroites corrélations entre les technologies de l'information et les différentes possibilités offertes aux hommes et aux femmes en matière d'éducation, de formation et d'acquisition de compétences, d'emploi et de conditions de travail, d'élaboration et de développement de contenus, et d'accès aux structures du pouvoir et aux processus de prises de décisions. UN فتكنولوجيا المعلومات والاتصالات عرضة للتأثر والتأثير بالفرص المختلفة المتاحة للرجل والمرأة في ما يتصل بالتعليم والتدريب وتنمية المهارات، والعمالة وظروف العمل، وتطوير مضمونها، والوصول إلى هياكل السلطة والمشاركة في عمليات صنع القرار().
    De nouvelles technologies d'interconnexion nous permettent de puiser dans les connaissances et l'imagination d'un éventail plus large et plus vaste d'acteurs. UN فتكنولوجيا الترابط الجديدة تتيح لنا استقاء المعرفة والاستفادة مما يجول في مخيلة مجموعة أكثر أتساعاً وأوسع نطاقاً من الأطراف الفاعلة.
    De nouvelles technologies d'interconnexion nous permettent de puiser dans les connaissances et l'imagination d'un éventail plus large et plus vaste d'acteurs. UN فتكنولوجيا الترابط الجديدة تتيح لنا استقاء المعرفة والاستفادة مما يجول في مخيلة مجموعة أكثر اتساعاً وأوسع نطاقاً من الأطراف الفاعلة.
    En l’espace d’une dizaine d’années seulement, les nouvelles techniques de l’information ont révolutionné les opérations de commerce et de banque, l’univers du spectacle, les services, le travail à la chaîne, l’enseignement, les soins de santé. UN فتكنولوجيا المعلومات جعلت التجارة واﻷعمال المصرفية والترفيه والخدمات وخطوط التجميع والتعليم والرعاية الصحية مختلفة اختلافا أساسيا عما كانت عليه قبل عقد واحد مضى. وتكنولوجيا المعلومات اليوم تتجاوز كثيرا مجرد الاتصال عبر وسائط اﻹعلام، حيث تتيح إمكانيات للتغيير وآفاقا جديدة للتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus