Elle a aussi observé sept garçons âgés de 12 à 16 ans qui portaient des armes et un uniforme. | UN | وشوهد سبعة فتيان تتراوح أعمارهم بين 12 و 16 سنة يحملون السلاح ويرتدون الزي العسكري. |
Douze cas d'enrôlement et d'emploi d'enfants par la NPA, soit huit garçons et six filles, ont été signalés. | UN | وسُجِّلت اثنتا عشرة حالة من حالات تجنيد الأطفال واستخدامهم من جانب الجيش الشعبي الجديد، تتعلق بثمانية فتيان وست فتيات. |
Ils inciteraient également les habitants des villages à désigner parmi les leurs cinq filles ou garçons pour intégrer leurs troupes. | UN | ويشير البيان أيضا إلى أن الناكساليين يحضون القرويين على تقديم خمسة فتيان أو فتيات لجماعتهم المسلحة. |
J'adore l'enthousiasme, les gars, mais je ne laisse pas le mec qui veut transporter l'argent s'occuper du transport de l'argent. | Open Subtitles | أحب الحماس يا فتيان لكن لا أدع الرجل الذي يريد حمل المال يكون مسؤولا عن حمله. |
les gars, venez ici ! Venez ici ! Regardez ça ! | Open Subtitles | اللعنة، فتيان تعالوا الى هنا القوا نظرة على هذا |
Il faut toujours que je passe derrière vous les garçons. | Open Subtitles | إنني ألمم دوماً ما خلّفتموه ورائكم يا فتيان |
- Salut, les garçons. - Vous avez l'air d'avoir surchauffé. | Open Subtitles | مرحبا يا فتيان يا سيدات، يبدوا أنكم سخنتوا |
Une (1) fille pour trois garçons du DEUG I à la maîtrise; | UN | فتاة مقابل ثلاثة فتيان من مستوى الشهادة الجامعية العامة إلى مستوى شهادة التخصص؛ |
Une (1) fille pour quatre (4) garçons en DEA; | UN | فتاة مقابل 4 فتيان في مستوى دبلوم الدراسات العليا. |
Les forces gouvernementales sont entrées dans le village le premier jour et ont tué 11 civils, dont 3 garçons âgés de 15 et 17 ans. | UN | ودخلت القوات الحكومية القرية في اليوم الأول وقتلت 11 مدنيا، بمن فيهم ثلاثة فتيان تتراوح أعمارهم بين 15 و 17 سنة. |
Après la libération par le TTP de 17 enfants de moins de 10 ans et l'évasion réussie de deux autres garçons, au moins huit enfants restent entre les mains du TTP. | UN | وتمكن فتيان آخران من الهرب، بما يترك ما لا يقل عن ثمانية أطفال لدى حركة طالبان في باكستان. |
Les livres ne sont pas morts à l'apocalypse, les gars. | Open Subtitles | الكتب لم تمت مع نهاية العالم، يا فتيان |
Vous voilà devenus la force secrète du doyen, les gars du doyen, l'unité du doyen, les agents secrets du doyen. | Open Subtitles | أصبحتم للتو قوة العميد السرية، فتيان العميد فرقة العميد رجال العميد السريين |
En parlant de ça... Assez de papotage, les gars ! | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك , كفى ثرثرة يا فتيان |
Très bien, attrapez tout ce que vous pouvez, les gars. | Open Subtitles | حسناً، خذوا كل ما تطاله أيديكم يا فتيان |
Hé, les gars. Vous aimez les chips et les sodas ? | Open Subtitles | مرحباً يا فتيان أتحبون رقائق البطاطس والصودا؟ |
Mais il n'est pas prêt à y aller, et on a besoin de 4 mecs pour ce coup. | Open Subtitles | لكنه ليس جاهز للاقتحام ونحن نحتاج اربع فتيان لهذه المهمة |
Mesdames et messieurs, garçons et filles, bienvenue à l'édition 2013 du grand show des chorales lycéenes du Midwest | Open Subtitles | سيداتي وسادتي، فتيان وفتيات، مرحباً بكم في منافسة سنة 2013 للتصفيات الجهوية لفرق غناء الثانويات في الغرب الأوسط. |
Des adolescents ont lancé des pierres sur le véhicule d'une patrouille des FDI qui venaient chercher des soldats postés sur un toit, rue al-Bahar. | UN | ورشق فتيان مركبة لوحدة تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي قدمت ﻷخذ الجنود من مركز قائم على أحد السطوح على شارع البحر. |
Je sais. Je sais. Bon, je dois y aller, les enfants. | Open Subtitles | أعلم، أعلم، أعلم، حسنًا، لابد أن أرحل يا فتيان |
Une ONG a porté à la connaissance de la Rapporteuse spéciale le cas d'un garçon vivant dans la rue, auquel elle avait essayé de porter secours. | UN | وأعلمت منظمة غير حكومية المقررة الخاصة بحالة فتى من فتيان الشوارع حاولت المنظمة مساعدته. |
Ou un de ces massacres africains, des gamins de 12 ans avec des machettes qui tuent... plus qu'on ne peut compter. | Open Subtitles | هل أعرف الـ300 شخص ؟ أو واحده من المذابح الأفريقية فتيان بسن 12 بحوزتهم مناجل |
Intéressant. Parce que jamais je n'ai trouvé les'Jersey Boys'très dangereux quand ils chantaient et dansaient. | Open Subtitles | هذا مثير للاهتمام، لأنني لم أجد أبدا أن فتيان جيرسي |
Allez-y, les gars ! Montrez-leur ce que vous savez faire ! À Georgetown, je vais pouvoir sortir avec des gars plus mûrs. | Open Subtitles | لا أستطيع الانتظار للذهاب إلى جورج تاون والبدء في مواعدة فتيان من الجامعة |
Des cas d'arrestations et de détentions de parents accompagnés de jeunes enfants et de bébés ont été également confirmés par la Mission. | UN | وتأكدت البعثة كذلك من حصول حالات من اعتقال واحتجاز ﻵباء يرافقهم فتيان وأطفال. |
Les victimes sont principalement des femmes mais aussi des jeunes garçons. | UN | وكان الضحايا من النساء أساسا ولكن كان من بينهم أيضا فتيان صغار. |