"فجرت" - Traduction Arabe en Français

    • fait exploser
        
    • a explosé
        
    • fait sauter
        
    • détruit
        
    • bombardé
        
    • fais exploser
        
    • ont explosé
        
    • explose
        
    • explosé le
        
    • fais sauter
        
    • fait explosé
        
    • j'ai explosé
        
    • déclenché
        
    • ont désamorcé
        
    • a fait détoner
        
    Malheureusement, les espoirs relatifs à la non-prolifération en Asie du Sud ont subi un grave revers lorsque l'Inde a fait exploser une bombe atomique en 1974. UN ومما يؤسف له أن اﻵمال المتعلقة بعدم الانتشار في جنوب آسيا عانت من نكسة خطيرة عندما فجرت الهند قنبلة نووية عام ١٩٧٤.
    Des experts de la police l'ont fait exploser et il n'y a pas eu de dégâts. UN ولقد فجرت هذه القنبلة بمعرفة خبراء المتفجرات لدى الشرطة دون إصابة أحد بأذى.
    T'as vu la bombe qui a explosé à Londres ? Open Subtitles الاطلاع على تلك القنبلة التي فجرت في لندن؟
    Ils disent qu'elle a fait sauter un laboratoire et tué quatre personnes dont le flic qui cherchait à la neutraliser. Open Subtitles أنظر لهذا. يقول هنا بأنها فجرت أحد المختبرات وقتلت 4 أشخاص, بضمنهم عضو بارلامينت الذي حاول إيقافها بالبوابة.
    Vous admettez avoir détruit un vaisseau-transporteur de classe M, qui est un engin plutôt coûteux. Open Subtitles تقرين بملء ارادتك أنك فجرت المحركات وبالتالى دمرت مقاتله فضائيه باهظه الثمن
    Durant la période considérée, elle a fait exploser 329 engins de ce genre, dont 209 petites bombes aériennes, 15 obus de mortier et 18 projectiles d'artillerie. UN وخلال تلك الفترة، فجرت ٣٢٩ جسما غير متفجر تشمل ٢٠٩ قنابل جوية صغيرة و ١٥ قنبلة هاون و ١٨ قذيفة مدفعية.
    En premier lieu, on a affirmé que l'Inde avait fait exploser une bombe atomique en 1974. UN أولهما أنه قيل إن الهند فجرت قنبلة نووية في عام ٤٧٩١.
    L'Inde a lancé son programme nucléaire dès après son accession à l'indépendance et a fait exploser son premier dispositif en 1974, déjà. UN لقد استهلت الهند برنامجها النووي عقب استقلالها، وما أن أظل عام ١٩٧٤ حتى فجرت جهازا.
    Une Land Cruiser du CICR a fait détoner une mine antivéhicule qui a explosé sous la roue arrière droite. UN فجرت عربة لاند كروزر تابعة للجنة لغما مضادا للمركبات وانفجر إطارها الخلفي الأيمن.
    Vous allez devoir vous contenter des éléments, elle a explosé notre usine et tous nos colibris. Open Subtitles حسنا , أنتم أيها المتحكمون سيكون عليكم أن تقاتلوها لوحدكم لقد فجرت للتو مصنعنا بكل البدلات الآلي الطائرة
    Quelqu'un a appelé pour la voiture qui a explosé ce matin ? Open Subtitles وقد أي شخص يسمى عن السيارة التي فجرت هذا الصباح؟
    Je t'en veux tellement ! Je parie que tu as fait sauter la ville pour éviter de nettoyer le garage. Open Subtitles أنا غاضبة منك جداً ، أراهن أنك فجرت البلدة لتتمصل من تنظيف المرأب فحسب
    Donc j'ai fait sauter leur voiture, quand ils partaient en lune de miel. Open Subtitles لذا فجرت السيارة عند الكنيسة , وهم ذاهبون الى شهر العسل
    Les personnes qui ont détruit notre Capitole en une seule explosion n'ont pas testé le mécanisme ? Open Subtitles أتقول أن الجماعة التى فجرت مبنى الكابيتول بضربة واحدة لم يقوموا بإختبار الأسلاك وجهاز التفجير
    Vous avez trahi votre propre source puis bombardé un complexe avec plus de 20 personnes à l'intérieur. Open Subtitles إنك خنت مخبرك ثم فجرت مجمَّعًا .سكنيًّا وبداخله عشرون شخصًا
    Tu fais exploser les ordinateurs, ils devront en mettre des nouveaux dans un camion, et tu engages Mechoso pour voler le camion, c'est ça ? Open Subtitles أنت فجرت الحواسيب وهم سيقومون بجلب حواسيب جديدة في الشاحنة وأنت تستأجر ميشوسو ليسرق الشاحنة التي تدور حولها الأحداث صحيح؟
    Les Membres se souviendront certainement que c'est au cours de la période relativement brève du régime de tutelle des Nations Unies que 67 bombes atomiques ont explosé sur nos îles qui sont habitées depuis des siècles, de façon pacifique et productive, par la population des Îles Marshall. UN ولا ريب أن اﻷعضاء يذكرون أنه خلال فترة الوصاية التي وافقت عليها اﻷمم المتحدة وهي فترة قصيرة نسبيا، فجرت ٦٧ قنبلة نووية في جزر كان يعيش فيها أهالي جزر مارشال حياة سلمية منتجة منذ قرون.
    Donnez-la-moi ou je vous explose la tête ! T'as pas les tripes. Open Subtitles أعطني المفتاح وإلا فجرت دماغك في كل هذا المصعد
    C'est un comme celui-ci qui a explosé le Canterbury. Open Subtitles " سفينة تُشبه تماماً السفينة التي فجرت " كانتربيري
    Dis à ton ami de jeter son arme ou je lui fais sauter le crâne. - Oh, mon Dieu, Jim. Open Subtitles أحبر صديقك أن يلقي بمسدسه وإلا فجرت رأسه
    Je l'ai retourné contre elle, et fait explosé sa tête d'un coup. Open Subtitles وصوّبتها أنا نحوها، ثم فجرت رأسها بطلقة منها
    Nah, j'ai aimé les variables de combustion depuis que j'ai explosé la salle polyvalente pour la foire des sciences de mon collège. Open Subtitles لا ، انا احببت احراق المتغيرات منذ ان فجرت الغرفة متعددة الأغراض فى مشروع المعرض العلمى بالمدرسة الإعدادية
    Il semble que tous ces éléments réunis aient déclenché les troubles. UN ويبدو أن كل تلك العناصر مجتمعة هي التي فجرت الاضطرابات.
    18. Comme par le passé, les membres de la Force ont désamorcé des mines, des engins piégés déposés au bord des routes et des munitions de guerre non explosées et démantelé divers types de dispositifs explosifs dans la zone de déploiement. UN ١٨ - وكما حدث من قبل، فجرت قوة اﻷمم المتحدة ألغاما وقنابل مزروعة على جانبي الطريق ومخلفات حربية لم تنفجر، وأزالت معدات مدفعية من مختلف اﻷنواع من منطقة انتشار القوة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus