"فخريين" - Traduction Arabe en Français

    • honoraires
        
    Dans le Service diplomatique, les ambassadrices non résidentes occupent 42,9 % des postes et les femmes consuls honoraires en occupent 30 %. UN وتشكل نسبة النساء في مناصب سفراء غير مقيمين زهاء 42.9 في المائة، وقناصل فخريين 30 في المائة.
    L'établissement de représentants honoraires des Nations Unies serait une façon de donner une suite pratique et peu coûteuse à cette suggestion. UN إن تعيين ممثلين فخريين لﻷمم المتحدة من شأنه أن يوفر وسيلة لمتابعة ذلك الاقتراح على صعيد عملي وقليل التكلفة.
    Les catégories < < membres honoraires > > et < < membres associés > > ont été ajoutées à la catégorie < < membres actifs > > . UN وأضيفت فئتا أعضاء فخريين وأعضاء منتسبين إلى فئة الأعضاء العاملين.
    Ces personnalités seront membres honoraires du Comité et auront un rôle consultatif pour un mandat de cinq ans, qui pourra être renouvelé au gré du Comité. UN ويكون هؤلاء الأشخاص البارزون أعضاء فخريين في اللجنة، يعملون فيها بصفة استشارية لمدة خمس سنوات، يمكن تجديدها حسبما تقرر اللجنة.
    En outre, cinq personnes éminentes ayant contribué de façon significative à des activités en matière de population sont membres honoraires à titre consultatif; elles sont choisies par les membres du Comité pour une période de trois ans renouvelable. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعمل في اللجنة كأعضاء فخريين بصفة استشارية خمسة أفراد بارزين قدموا مساهمات ملموسة في الأنشطة المتعلقة بالسكان ويختارهم أعضاء اللجنة لفترة ثلاث سنوات قابلة للتجديد.
    Des spécialistes de l'Holocauste représentant la Maison de la Conférence de Wannsee, < < lieu d'apprentissage historique > > , le Musée Mémorial des États-Unis pour l'Holocauste et Yad Vashem ont collaboré au projet comme consultants honoraires. UN وعمل علماء للمحرقة من مؤسسة النصب التذكاري والموقع التثقيفي لمؤتمر دار فانسي، ومتحف ذكرى المحرقة بالولايات المتحدة، ومؤسسة ياد فاشيم بصفتهم استشاريين فخريين بشأن هذا المشروع.
    Tout au long de la période considérée, le HCR a aussi continué de faire appel à son réseau d'experts honoraires constitué dans les 12 pays des Caraïbes aux fins de la protection des réfugiés, pour promouvoir la mise en place de dispositifs juridiques et institutionnels nationaux en matière d'asile et d'aide aux réfugiés ou leur renforcement. UN وواصلت المفوضية خلال كامل الفترة التي يغطيها التقرير أيضاً تعزيز شبكة الحماية المؤلفة من خبراء فخريين في البلدان الكاريبية الإثني عشر بغية التشجيع على وضع الترتيبات القانونية والمؤسسية الوطنية وتدعيمها لتوفير المساعدات لعمليات اللجوء واللاجئين.
    Cela étant, et après consultations avec le Cabinet du Secrétaire général, Wangari Maathai, prix Nobel de la paix pour 2004 et Ministre adjointe de l'environnement au Kenya, et Cherif Rahmani, Ministre algérien de l'environnement, ont été nommés porte-parole honoraires de l'Année. UN 27 - وجرى في هذا الصدد، بعد التشاور مع مكتب الأمين العام، تعيين وانغاري ماثاي، نائب وزير البيئة الكيني الحاصل على جائزة نوبل للسلام في عام 2004، وشريف رحماني، وزير البيئة الجزائري، متحدثين رسميين فخريين للسنة الدولية.
    Tout au long de la période considérée, le HCR a aussi continué de faire appel à son réseau d'experts honoraires constitué dans les 12 pays des Caraïbes aux fins de la protection des réfugiés, pour promouvoir la mise en place de dispositifs juridiques et institutionnels nationaux en matière d'asile et d'aide aux réfugiés ou leur renforcement. UN وواصلت المفوضية خلال كامل الفترة التي يغطيها التقرير أيضاً تعزيز شبكة الحماية المؤلفة من خبراء فخريين في البلدان الكاريبية الإثني عشر بغية التشجيع على وضع الترتيبات القانونية والمؤسسية الوطنية وتدعيمها لتوفير المساعدات لعمليات اللجوء واللاجئين.
    Au niveau des consulats, il y avait 67 consuls (entre consuls et consuls honoraires) dont 51 hommes et 16 femmes. UN وعلى الصعيد القنصلي هناك 67 ممثلا قنصليا (ما بين قناصل فخريين وقناصل)، منهم 51 رجلا و 16 امرأة.
    27. Après consultation avec le Cabinet du Secrétaire général, Mme Wangari Maathai, prix Nobel de la paix 2004, et M. Cherif Rahmani, Ministre algérien de l'environnement, ont été nommés porteparole honoraires de l'Année. UN 27- وفي هذا الصدد، وبعد مشاورات مع مكتب الأمين العام، عُينت البروفيسورة وانغاري ماتاي، الحائزة على جائزة نوبل لعام 2004، وعُيِّن معالي السيد شريف رحماني، وزير البيئة في الجزائر، ليكونا متحدثين فخريين باسم السنة الدولية للصحارى والتصحر.
    1. Se félicite de la nomination de porte-parole honoraires de l'Année internationale des déserts et de la désertification, et encourage le Secrétaire général à nommer d'autres personnalités à ce même titre afin de faire connaître mondialement l'Année et de la célébrer avec succès ; UN 1 - ترحب بتعيين متحدثين رسميين فخريين للسنة الدولية للصحاري والتصحر، وتشجع الأمين العام على تعيين شخصيات إضافية، في هذا الصدد، من أجل تهيئة الظروف المؤاتية لإنجاح الاحتفال بالسنة في جميع أرجاء العالم؛
    g) Inviter le Secrétaire général, conformément à la pratique établie, à désigner des représentants honoraires pour l'Année internationale de la diversité biologique en vue de la sensibilisation à l'importance de la diversité biologique pour le développement, l'atténuation de la pauvreté et la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement; UN (ز) تدعو الأمين العام، وفقا للممارسة المستقرة، إلى تعيين ممثلين فخريين للسنة الدولية للتنوع البيولوجي بهدف إذكاء الوعي بأهمية التنوع البيولوجي بالنسبة للتنمية والتخفيف من وطأة الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus